Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
daron
voyait
tout
en
noir,
Mein
Alter
sah
alles
schwarz,
I'
f'sait
l'croq'mort
dans
"L'assomoir"
Er
spielte
den
Totengräber
in
"L'Assommoir",
C'est
pour
ça
qu'on
l'app'lait
Bazouge,
Deshalb
nannte
man
ihn
Bazouge,
A
Montrouge
In
Montrouge.
J'en
connais
qui
voient
tout
en
blanc,
Ich
kenne
welche,
die
sehen
alles
weiß,
I's
en
boulott'nt,
i's
ont
pas
d'sang!
Sie
schlucken's
runter,
sie
haben
kein
Blut!
Moi
j'en
ai,
mais
j'vois
tout
en
rouge,
Ich
habe
welches,
aber
ich
sehe
alles
rot,
A
Montrouge
In
Montrouge.
C'est
mon
blot,
moi,
v'là
mon
pépin:
Das
ist
mein
Ding,
das
ist
mein
Problem:
J'saigne
un
goncier
comme
un
lapin
.
Ich
schlachte
einen
Kerl
wie
ein
Kaninchen.
Y
a
pas
gras
les
nuits
qu'
Bibi
bouge,
Es
ist
nicht
lustig,
wenn
Bibi
sich
nachts
bewegt,
A
Montrouge
In
Montrouge.
J'ai
l'foi'
chaud,
dans
ma
peu
l'sang
bout,
Mir
ist
heiß,
in
meiner
Haut
kocht
das
Blut,
Quand
j'vois
roug'
dans
l'noir
ej'crèv'
tout!
Wenn
ich
Rot
im
Dunkeln
sehe,
bring'
ich
alles
um!
Gare
au
pant'
qui
veut
suiv'
ma
gouge,
Wehe
dem,
der
meiner
Süßen
folgt,
A
Montrouge
In
Montrouge.
C'est
Rosa.
Das
ist
Rosa.
J'sais
pas
d'où
qu'à'
vient,
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt,
Alle
a
l'poil
roux,
eun'
têt'
de
chien
.
Sie
hat
rotes
Haar,
einen
Hundekopf.
Quand
a'
passe
on
dit
v'là
la
rouge,
Wenn
sie
vorbeigeht,
sagt
man,
da
ist
die
Rote,
A
MOntrouge
In
Montrouge.
Quand
a'
tient
l'micher
dans
un
coin,
Wenn
sie
den
Freier
in
einer
Ecke
hat,
Moi
j'suis
à
côté...
pas
ben
loin.
Bin
ich
in
der
Nähe...
nicht
weit
weg.
Et
l'lend'main
l'sergot
trouv'
du
rouge
Und
am
nächsten
Tag
findet
der
Bulle
Rot,
A
Montrouge
In
Montrouge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.