Aristide Bruant - Au bois de Boulogne - перевод текста песни на немецкий

Au bois de Boulogne - Aristide Bruantперевод на немецкий




Au bois de Boulogne
Im Bois de Boulogne
Quand on cherche un' femme à Paris,
Wenn man in Paris eine Frau sucht,
Maint'nant, même en y mettant l'prix,
selbst wenn man jetzt dafür bezahlt,
On n'rencontre plus qu'des débris
trifft man nur noch auf Trümmer
Ou d'la charogne
oder Aas.
Mais pour trouver c'qu'on a besoin,
Aber um zu finden, was man braucht,
Il existe encore un bon coin,
gibt es noch eine gute Ecke,
C'est au bout d'Paris... pas bien loin:
es ist am Rande von Paris... nicht weit weg:
Au bois d'Boulogne.
Im Bois de Boulogne.
C'est un bois qu'est vraiment rupin:
Es ist ein wirklich schicker Wald:
Quand on veut faire un bon chopin,
Wenn man einen guten Fang machen will,
On s'y fait traîner en sapin
lässt man sich dort im Fiaker hinfahren
Et sans vergogne,
und zwar ohne Scham.
On choisit tout au long du bois,
Man sucht sich etwas aus, den ganzen Wald entlang,
Car y a que d'la grenouill' de choix!
denn es gibt nur Edel-Flittchen!
Et y a même des gonzess's de rois!
Und es gibt sogar Mätressen von Königen!
Au bois d'Boulogne.
Im Bois de Boulogne.
Y'en a des tas, y en a d'partout:
Es gibt sie haufenweise, es gibt sie überall:
De la Bourgogne et du Poitou,
Aus Burgund und aus Poitou,
De Nanterre et de Montretout,
aus Nanterre und aus Montretout,
Et d'la Gascogne
und aus der Gascogne.
De Pantin, de Montmorency,
Aus Pantin, aus Montmorency,
De là, d'où, d'ailleurs ou d'ici,
von dort, von wo, von anderswo oder von hier,
Et tout ça vient faire son persil
und all das kommt, um sich hier zu zeigen,
Au bois d'Boulogne.
im Bois de Boulogne.
Ca poudroi', ça brille et ça r'luit,
Es pudert sich, es glänzt und es schimmert,
Ca fait du train, ça fait du bruit,
es macht Lärm, es macht Krach,
Ca roul', ça passe et ça s'enfuit!
es rollt, es fährt vorbei und es flieht!
Ca cri', ça grogne!
Es schreit, es knurrt!
Et tout ça va se r'miser, l'soir
Und all das geht abends zurück,
A l'écurie ou dans l'boudoir...
in den Stall oder ins Boudoir...
Puis la nuit tapiss' tout en noir
Dann hüllt die Nacht alles in Schwarz
Au bois d'Boulogne.
im Bois de Boulogne.
Alors c'est l'heur' du rendez-vous
Dann ist es Zeit für das Rendezvous
Des purotins et des filous,
der armen Schlucker und der Gauner,
Et des escarp' et des marlous
und der Halunken und Zuhälter
Qu'ont pas d'besogne,
die keine Arbeit haben,
Et qui s'en vont, toujours par trois,
und die immer zu dritt hingehen,
Derrièr' les vieux salauds d'bourgeois,
hinter den alten Bürger-Säcken her,
Leur fair' le coup du père François
um ihnen einen üblen Streich zu spielen,
Au bois d'Boulogne.
im Bois de Boulogne.





Авторы: Aristide Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.