Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'vois
des
fill's
de
dix-sept
ans,
Wenn
ich
Mädchen
von
siebzehn
Jahren
seh',
? A
m'fait
penser
qu'y
a
ben
longtemps,
Das
erinnert
mich,
dass
es
lange
her
ist,
Moi
aussi
j'l'ai?
t?
pucelle,
Da
war
ich
auch
mal
Jungfrau,
Mais
c'est
un
quartier
plein
d'soldats,
Aber
es
ist
ein
Viertel
voller
Soldaten,
On
en
renconte?
tous
les
pas,
Man
begegnet
ihnen
auf
Schritt
und
Tritt,
Jour
et
nuit
i's'font
sentinelle,
Tag
und
Nacht
stehen
sie
Wache,
J'en
ai
t'i'
connu
des
lanciers,
Ich
habe
so
viele
Lanzenreiter
gekannt,
Des
dragons
et
des
cuirassiers,
Dragoner
und
Kürassiere,
I's
m'montraient?
m'tenir
en
selle,
Sie
zeigten
mir,
wie
man
sich
im
Sattel
hält,
Fantassins,
officiers,
colons
Infanteristen,
Offiziere,
Kolonisten,
Montaient?
l'aussaut
d'mes
mam'lons,
Sie
stürmten
meine
Brüste,
I'
m'prenaient
pour
eun'
citadelle,
Sie
hielten
mich
für
eine
Zitadelle,
Moi
j'les
prenais
tous
pour
amants,
Ich
nahm
sie
alle
als
Liebhaber,
J'commandais
tous
les
r?
giments,
Ich
befehligte
alle
Regimenter,
On
m'app'lait
mam'
la
colonelle,
Man
nannte
mich
"Mama
die
Oberst",
Mais?
a
m'rapportait
que
d'l'honneur,
Aber
das
brachte
mir
nur
Ehre
ein,
Car
si
l'amour?
a
fait
l'bonheur,
Denn
wenn
Liebe
auch
glücklich
macht,
On
fait
pas
fortune
avec
elle,
Reich
wird
man
damit
nicht,
Bient?
t
j'm'aper?
us
qu'mes
beaux
yeux
Bald
merkte
ich,
dass
meine
schönen
Augen
Sonnaient
l'extinction
des
feux,
Das
Zapfenstreichsignal
gaben,
On
s'mirait
pus
dans
ma
prunelle
Man
spiegelte
sich
nicht
mehr
in
meinen
Pupillen,
Mes
bras,
mes
jambes,
mes
appas,
Meine
Arme,
meine
Beine,
meine
Reize,
Tout?
a
foutait
l'camp,?
grands
pas.
Alles
ging
den
Bach
runter,
mit
großen
Schritten.
J'osais
pus
fair'
la
p'tit'
chapelle,
Ich
wagte
nicht
mehr,
die
kleine
Kapelle
zu
spielen,
Aujord'hui
qu'j'ai
pus
d'position,
Heute,
wo
ich
keine
Stellung
mehr
habe,
Les
r?
giments
m'font
eun'pension:
Zahlen
mir
die
Regimenter
eine
Pension:
On
m'laiss'
manger?
la
gamelle,
Man
lässt
mich
aus
der
Gamelle
essen,
? A
prouv'
que
quand
on
est
putain,
Das
beweist,
dass
man,
wenn
man
eine
Hure
ist,
Faut
s'?
tablir
Chauss?'-d'Antin,
Sich
in
der
Chaussée-d'Antin
niederlassen
sollte,
Au
lieu
d'se
faire
eun'client?
le,
Anstatt
sich
eine
Kundschaft
aufzubauen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.