Aristide Bruant - A Saint Ouen - перевод текста песни на немецкий

A Saint Ouen - Aristide Bruantперевод на немецкий




A Saint Ouen
In Saint-Ouen
Un jour qu'i faisait pas beau,
An einem Tag, als das Wetter nicht schön war,
Pas ben loin du bord de l'eau,
Nicht weit vom Ufer entfernt,
Près d'la Seine;
Nahe der Seine;
qui' pouss' des moissons
Dort, wo Ernten wachsen,
De culs d'bouteill's et d'tessons,
Von Flaschenböden und Scherben,
Dans la plaine;
Auf der Ebene;
Ma mèr' m'a fait dans un coin.
Hat mich meine Mutter in einer Ecke zur Welt gebracht.
À Saint-Ouen.
In Saint-Ouen.
C'est à côté des fortifs,
Es ist neben den Befestigungsanlagen,
On n'y voit pas d'gens comifs
Man sieht dort keine lustigen Leute,
Qui sent' l'musque,
Die nach Moschus riechen,
Ni des môm's à qui qu'i faut
Noch Gören, die
Des complets quand i' fait chaud,
Anzüge brauchen, wenn es warm ist,
C'est un lusque
Das ist ein Luxus,
Dont les goss's ont pas d'besoin,
Den die Kinder nicht brauchen,
À Saint-Ouen.
In Saint-Ouen.
A Paris y a des quartiers
In Paris gibt es Viertel,
qu'les p'tiots qu'ont pas d'métiers
Wo die Kleinen, die keine Arbeit haben,
I's s'font pègre;
Zu Gaunern werden;
Nous, pour pas crever la faim,
Wir, um nicht zu verhungern,
À huit ans, chez un biffin,
Mit acht Jahren, bei einem Lumpensammler,
On est nègre...
Sind wir Neger...
Pour vivre, on a du tintoin,
Um zu leben, haben wir es schwer,
À Saint-Ouen.
In Saint-Ouen.
C'est un métier d'purotin,
Es ist ein Drecksjob,
Faut trimarder dans Pantin
Man muss sich in Pantin abrackern,
En savates,
In alten Latschen,
Faut chiner pour attraper
Man muss suchen, um zu finden
Des loupaqu's ou pour chopper
Lumpen oder um zu schnappen
Des mill'pattes;
Tausendfüßler;
Dame on nag'pas dans l'benjoin,
Na, man badet nicht gerade in Wohlgerüchen,
À Saint-Ouen.
In Saint-Ouen.
Faut trottiner tout' la nuit
Man muss die ganze Nacht herumlaufen,
Et quand l'amour vous poursuit,
Und wenn die Liebe dich verfolgt,
On s'arrête...
Bleibt man stehen...
On embrasse... et sous les yeux
Man küsst sich... und unter den Augen
Du bon Dieu qu'est dans les cieux...
Des lieben Gottes, der im Himmel ist...
Comme un' bête.
Wie ein Tier.
On r'produit dans un racoin,
Zeugt man Nachwuchs in einer Ecke,
À Saint-Ouen.
In Saint-Ouen.
Enfin je n'sais pas comment
Ich weiß wirklich nicht, wie
On peut y vivre honnêt'ment
Man dort ehrlich leben kann,
C'est un rêve;
Es ist ein Traum;
Mais on est récompensé
Aber man wird belohnt,
Car comme on est harassé
Denn da man erschöpft ist,
Quand on crève...
Wenn man stirbt...
El' cim'tière est pas ben loin,
Ist der Friedhof nicht weit entfernt,
À Saint-Ouen.
In Saint-Ouen.





Авторы: Aristide Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.