Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tu Pie a la Eternidad
Von Deinem Fuß bis zur Ewigkeit
Borracho
amaneci
me
siento
nuevo
Betrunken
bin
ich
aufgewacht,
ich
fühle
mich
wie
neu
Quiero
decir
salud
por
el
pasado
Ich
möchte
einen
Toast
auf
die
Vergangenheit
ausbringen
Quiero
decir
salud
por
que
aun
puedo
Ich
möchte
einen
Toast
darauf
ausbringen,
dass
ich
noch
kann
Beber
por
que
no
eh
estado
enamorado
Trinken,
weil
ich
nicht
verliebt
gewesen
bin
Salud
por
las
mentiras
disfrazadas
Prost
auf
die
verkleideten
Lügen
Y
el
veneno
mortal
de
tu
sonrisa
Und
das
tödliche
Gift
deines
Lächelns
Salud
por
las
malditas
desveladas
Prost
auf
die
verdammten
durchwachten
Nächte
Por
el
boton
que
falta
en
mi
camisa
Auf
den
Knopf,
der
an
meinem
Hemd
fehlt
Salud
por
todas
esas
madrugadas
Prost
auf
all
diese
durchzechten
Nächte
Que
terminaron
en
amaneceres
Die
in
Morgendämmerungen
endeten
Salud
por
las
comicas
serenatas
Prost
auf
die
komischen
Ständchen
Por
los
bonitos
pies
de
las
mujeres
Auf
die
schönen
Füße
der
Frauen
Por
la
luna
llena
y
las
utopias
Auf
den
Vollmond
und
die
Utopien
Que
siguen
babeando
toda
mi
almohada
Die
immer
noch
mein
ganzes
Kissen
vollsabbern
Por
el
insomnio
y
por
el
daltonismo
Auf
die
Schlaflosigkeit
und
die
Farbenblindheit
Por
que
le
beso
el
culo
a
mi
guitarra
Weil
ich
meiner
Gitarre
den
Arsch
küsse
Por
mi
disfraz
de
mago
pacotilla
Auf
mein
Kostüm
als
billiger
Zauberer
Que
saca
soledad
de
su
sombrero
Der
Einsamkeit
aus
seinem
Hut
zaubert
Por
que
dices
que
tu
eres
mi
costilla
Weil
du
sagst,
dass
du
meine
Rippe
bist
Por
que
cumplo
mas
años
en
febrero
Weil
ich
im
Februar
mehr
Jahre
zähle
Salud
por
que
en
tus
labios
yo
me
quedo
Prost,
weil
ich
an
deinen
Lippen
hängen
bleibe
Pues
tu
eres
el
remedio
de
mis
males
Denn
du
bist
das
Heilmittel
für
meine
Leiden
Salud
por
el
pavor
y
por
el
miedo
Prost
auf
die
Angst
und
die
Furcht
Que
le
tengo
a
los
pinches
hospitales
Die
ich
vor
den
verdammten
Krankenhäusern
habe
Salud
por
la
copa
de
cada
dia
Prost
auf
das
tägliche
Glas
Que
despierta
mi
vida
y
mis
neuronas
Das
mein
Leben
und
meine
Neuronen
weckt
Salud
por
esa
michelada
fria
Prost
auf
diese
kalte
Michelada
Que
hacen
de
mi
una
muy
buena
persona
Die
aus
mir
einen
sehr
guten
Menschen
macht
Por
mi
disfraz
de
mago
pacotilla
Auf
mein
Kostüm
als
billiger
Zauberer
Que
saca
soledad
de
su
sombrero
Der
Einsamkeit
aus
seinem
Hut
zaubert
Por
que
dices
que
tu
eres
mi
costilla
Weil
du
sagst,
dass
du
meine
Rippe
bist
Por
que
cumplo
mas
años
en
febrero
Weil
ich
im
Februar
mehr
Jahre
zähle
Que
mas
puedo
pedirle
yo
a
la
vida
Was
kann
ich
mehr
vom
Leben
verlangen
Si
soy
un
artesano
de
canciones
Wenn
ich
ein
Handwerker
der
Lieder
bin
Me
doy
el
lujo
de
ser
un
payaso
Ich
erlaube
mir
den
Luxus,
ein
Clown
zu
sein
Tambien
cerrajero
de
corazones
Und
auch
ein
Schlosser
der
Herzen
Ajuuuuuuuuuaa!!!
Ajuuuuuuuuuaa!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez
Альбом
3veces7
дата релиза
17-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.