Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insert
the
key
in
the
ignition,
push
forward
Steck
den
Schlüssel
ins
Zündschloss,
drück
nach
vorne
Turn
it
on,
rev
the
engine
and
we're
off
Dreh
ihn
um,
gib
Gas
und
wir
sind
weg
Like
we're
not
feeling
it,
even
though
we
are
Als
ob
wir
es
nicht
fühlen,
obwohl
wir
es
tun
Art
Morera,
ER305
Art
Morera,
ER305
The
acoustics
change
soon
as
close
the
car
door
Die
Akustik
ändert
sich,
sobald
ich
die
Autotür
schließe
As
I
bring
in
the
nylon
strings
from
my
father's
guitar
Wenn
ich
die
Nylonsaiten
von
der
Gitarre
meines
Vaters
hereinbringe
That
we
used
to
play
in
the
back
yard
Die
wir
früher
im
Hinterhof
spielten
Drinking
hard
liquor
singing
old
Cuban
songs
to
the
sky
Harten
Schnaps
tranken
und
alte
kubanische
Lieder
in
den
Himmel
sangen
Like
Guantanamera
Wie
Guantanamera
Call
me
Arthur
Morera
Nenn
mich
Arthur
Morera
Let
it
be
known
that
the
ghost
of
Jose
Marti
is
moving
my
car
keys
Lass
es
bekannt
sein,
dass
der
Geist
von
Jose
Marti
meine
Autoschlüssel
bewegt
Telling
me
to
"Get
up!"
Vamonos
(Get
up
now!)
Er
sagt
mir:
"Steh
auf!"
Vamonos
(Steh
jetzt
auf!)
Somebody
guess
what
my
song
is
about
Jemand
soll
erraten,
worum
es
in
meinem
Lied
geht
What
does
it
mean
like
I'm
feeding
my
dog
gun
powder
Was
bedeutet
es,
als
würde
ich
meinem
Hund
Schießpulver
füttern
And
mixing
it
in
with
the
puppy
chow
Und
es
mit
dem
Welpenfutter
vermischen
2pac
said
it,
he's
probably
in
Cuba
somebody
find
him
and
ask
him
for
me
2Pac
hat
es
gesagt,
er
ist
wahrscheinlich
in
Kuba,
jemand
soll
ihn
finden
und
für
mich
fragen
Well,
that
isn't
funny
my
bad,
rest
in
peace
Nun,
das
ist
nicht
lustig,
mein
Fehler,
ruhe
in
Frieden
Just
nowadays
I
don't
even
know
what
to
believe
Nur
heutzutage
weiß
ich
nicht
einmal
mehr,
was
ich
glauben
soll
I
ain't
gullible
either
Ich
bin
auch
nicht
leichtgläubig
And
trust
me,
you
will
never
see
Che
Guevara
on
none
of
my
T-shirts
Und
glaub
mir,
du
wirst
Che
Guevara
niemals
auf
einem
meiner
T-Shirts
sehen
Jay
Z
thought
it
was
cool
but
he
got
it
wrong
Jay
Z
fand
es
cool,
aber
er
hat
es
falsch
verstanden
He
made
it
a
hot
line,
I
made
it
a
hot
song
Er
machte
daraus
eine
Hotline,
ich
machte
daraus
einen
heißen
Song
It
goes
on
and
on
and
on
Es
geht
immer
weiter
und
weiter
On
and
on
and
on
Immer
weiter
und
weiter
You'll
understand
more
if
you
ride
with
me
Du
wirst
mehr
verstehen,
wenn
du
mit
mir
fährst,
Kleine
Yeah,
ride
with
me
Ja,
fahr
mit
mir,
Süße
You'll
understand
more
if
you
ride
with
me
Du
wirst
mehr
verstehen,
wenn
du
mit
mir
fährst
Yeah,
ride
with
me
Ja,
fahr
mit
mir
The
shit
that
I
whip
be
a
beast,
so
I
gotta
keep
my
gas
tank
on
full
Das
Ding,
das
ich
fahre,
ist
ein
Biest,
also
muss
ich
meinen
Tank
immer
voll
halten
Cuz
I'm
pedal
to
the
metal
on
the
way
to
the
money,
gas
disappear
like
a
nigga
took
a
couple
pulls
Weil
ich
Vollgas
gebe
auf
dem
Weg
zum
Geld,
Benzin
verschwindet,
als
hätte
ein
Typ
ein
paar
Züge
genommen
Of
the
Dutchmaster,
8 speed,
so
my
clutch
faster,
hate
me,
but
it
dont
matter
Vom
Dutchmaster,
8 Gänge,
also
ist
meine
Kupplung
schneller,
hasst
mich,
aber
das
spielt
keine
Rolle
Lately
all
that
dumb
chatter,
make
me
wanna
snap
like
fuck
rap
cuz
In
letzter
Zeit
macht
mich
all
das
dumme
Geschwätz
verrückt,
ich
will
ausrasten
und
auf
Rap
scheißen,
denn
But
just
when
I
thought
I
was
out,
uh,
they
pull
me
back
in
Aber
gerade
als
ich
dachte,
ich
wäre
raus,
äh,
ziehen
sie
mich
wieder
rein
Lowkey,
ER305
the
godfather
of
Eastside
niggas
rappin'
Lowkey,
ER305,
der
Pate
der
Eastside-Rapper
I'm
in
shock
G,
cuz
I
took
a
break
from
the
digital
underground
Ich
bin
schockiert,
G,
denn
ich
habe
eine
Pause
vom
digitalen
Untergrund
gemacht
Poked
my
head
out,
all
I
found
was
y'all
asking
when
I'm
coming
round
with
a
brand
new
sound
Hab
meinen
Kopf
rausgestreckt,
alles
was
ich
fand,
war,
dass
ihr
gefragt
habt,
wann
ich
mit
einem
brandneuen
Sound
zurückkomme
Yo
Art,
In
route
to
the
bread
crackers
flash
they
berries
in
hate
Yo
Art,
auf
dem
Weg
zum
Brot
zeigen
die
Cracker
ihre
Beeren
im
Hass
Try
to
jam
me
up,
one
call,
to
my
Jewish
lawyer
handle
all
my
light
weight,
I'm
straight
Versuchen
mich
festzunageln,
ein
Anruf
bei
meinem
jüdischen
Anwalt,
der
regelt
all
meine
leichten
Fälle,
ich
bin
fein
Life's
great,
minus
the
bullshit
that
is,
V8
so
I'm
cruising
past
it
Das
Leben
ist
großartig,
abzüglich
des
ganzen
Bullshits,
V8,
also
fahre
ich
daran
vorbei
Secret
place
where
the
toolie
stashed
in,
but
for
my
sake
raps
usually
past
tense
Geheimer
Ort,
wo
die
Knarre
versteckt
ist,
aber
zu
meinem
Glück
sind
Raps
normalerweise
Vergangenheit
Hope
these
niggas
made
use
of
my
absence,
cuz
now
I'm
goin
on
and
on
Hoffe,
diese
Jungs
haben
meine
Abwesenheit
genutzt,
denn
jetzt
mache
ich
immer
weiter
On
some
Energizer
Bunny
shit,
carry
my
own
drum
Wie
ein
Energizer-Hase,
trage
meine
eigene
Trommel
Been
smokin'
on
crippy
before
that
Bad
Bunny
shit
Hab
schon
Crippy
geraucht,
bevor
dieser
Bad
Bunny-Scheiß
kam
Might
see
about
12
gold
teeth
but
old
E
ain't
bout
no
funny
shit
Vielleicht
siehst
du
etwa
12
Goldzähne,
aber
der
alte
E
macht
keinen
Scheiß
So
run
tell
dat,
speeding
on
run
flats,
on
some
getting
to
the
money
shit
Also
sag
es
weiter,
rase
auf
Runflats,
um
an
das
Geld
zu
kommen
It
goes
on
and
on
and
on
Es
geht
immer
weiter
und
weiter
On
and
on
and
on
Immer
weiter
und
weiter
You'll
understand
more
if
you
ride
with
me
Du
wirst
mehr
verstehen,
wenn
du
mit
mir
fährst
Yeah,
ride
with
me
Ja,
fahr
mit
mir,
Kleine
You'll
understand
more
if
you
ride
with
me
Du
wirst
mehr
verstehen,
wenn
du
mit
mir
fährst
Yeah,
ride
with
me
Ja,
fahr
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Morera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.