Art1st_4 - Serbest, Vol. 2 - перевод текста песни на немецкий

Serbest, Vol. 2 - Art1st_4перевод на немецкий




Serbest, Vol. 2
Freistil, Vol. 2
Gayem siyah beyaz guzel biraz
Mein Ziel ist schwarz-weiß, schön, ein wenig
Uzul kiraz cift iki laf bira şarap
Traurig, Kirsche, Paar, zwei Worte, Bier, Wein
Ucuz amaç yaşam bana
Billiger Zweck, das Leben, für mich
Sanar yalan
Glaubt es Lüge
Dolan dolan
Dreh dich, dreh dich
Nere kara denizdeki onceki keli
Wo, Schwarzes Meer, der vorherige Kahle
Kelimemi beni yerip yerim beynimi
Mein Wort, mich tadelnd, meinen Platz, mein Gehirn
Inim diri silik deli verip geri elli sene
Meine Höhle, lebendig, verwischt, verrückt, gebend, zurück, fünfzig Jahre
Dene yine belirleme dusunsene
Versuch's nochmal, bestimme, denk nach
Yeni hile dile bile dilek dile
Neuer Trick, sprich, wünsch dir was
Cazla sazla ağla sızla olur tavan
Mit Jazz, mit Saz, weine, jammere, wird zur Decke
Götün aman soran konan ota boka beni yorar
Dein Hintern, fragend, setzend, auf Mist, ermüdet mich
Der ki derviş
Sagt der Derwisch
Derdi derviş
Sorge des Derwischs
Zor bor olsa da hor görülen fransız dini bilim
Auch wenn es schwer ist, verachtete französische Religion, Wissenschaft
Bakan görür dönüp ölür
Der Minister sieht, dreht sich um, stirbt
Farklı görür sanar gibi
Sieht anders, glaubt wie
Farkı etmez kimse fark
Macht keinen Unterschied, niemand merkt's
Oynadığım bu rant piyonuma şekil yapar
Dieses Spiel, das ich spiele, formt meine Schachfigur
Resim terane hare name dolup doluşturup
Bild, Melodie, Harem, Name, füllend, auffüllend
Kadere vur ne dert eder?
Schlag auf das Schicksal, was kümmert's?
Serbest ruhum sanat keder
Meine freie Seele, Kunst, Kummer
Denden zaten beter eder
Sowieso schon schlimmer
Koru sıcak soğuk basar terimi silmem onemsiz kaçar
Schütze, heiß, kalt, drückt, meinen Schweiß wische ich nicht weg, unwichtig, entkommt
Maraton koşar yorulsam şaşar
Marathon läuft, wenn ich müde werde, wundert es
Kendime sordum beni anlama
Ich fragte mich selbst, versteh mich nicht
Anlasan yine önemsiz sanar
Auch wenn du verstehst, glaubst du unwichtig
Lafını yapar terse düşer kendinle
Spricht seine Worte, fällt mit dir selbst auf die Nase
Küser düzen böyle görmeme
Schmollend, so zu sehen, meine Süße.
(Hepi üzen)cafcaf sözler
(Alles betrübend) prahlerische Worte
Hap hap kader
Schluck, schluck, Schicksal
Yap yap deler
Mach, mach, durchbohrt
Saf saf güler
Naiv, naiv, lacht
Sonra ölüme üzer canını bezer biter
Dann quält er sich bis zum Tod, wird überdrüssig, endet
Hâlâ sara hala hasta hâlâm
Immer noch umhüllt, immer noch krank, meine Tante
Yanan kanar tava para
Brennend, blutend, Pfanne, Geld
Yetiştir dur
Zieh hoch, halt
(YETİŞTİR)
(ZIEH HOCH)
Tava zaman
Pfanne, Zeit
Yetiştir dur
Zieh hoch, halt
Tava mana
Pfanne, Bedeutung
Yetiştir dur
Zieh hoch, halt
(YETİŞTİR DUR!)
(ZIEH HOCH, HALT!)
Serbest
Freistil





Авторы: Doruk Tatlıdil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.