Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Communication Breakdown - Bossa Remix
Kommunikationszusammenbruch - Bossa Remix
Here
we
go,
off
again
Da
geht
es
schon
wieder
los
Did
I
say
something
really
stupid?
Habe
ich
etwas
wirklich
Dummes
gesagt?
Not
for
the
first
time,
I
never
learn
Nicht
zum
ersten
Mal,
ich
lerne
nie
dazu
I
shoot
my
mouth
off
and
you
burn
Ich
rede
drauf
los
und
du
verbrennst
I
didn't
mean
to
cause
you
pain
Ich
wollte
dir
nicht
wehtun
We
never
talk
about
it
Wir
reden
nie
darüber
We
soldier
on
Wir
machen
einfach
weiter
We
hide
the
cuts
pretend
we're
strong
Wir
verstecken
die
Schnitte,
tun
so,
als
wären
wir
stark
Didn't
mean
to
be
cruel
Ich
wollte
nicht
grausam
sein
I'm
a
fool
it
is
pretty
obvious
Ich
bin
ein
Narr,
das
ist
ziemlich
offensichtlich
I
get
obnoxious,
when
I
get
drunk
Ich
werde
unausstehlich,
wenn
ich
betrunken
bin
A
lack
of
judgement
once
again
Wieder
einmal
ein
Mangel
an
Urteilsvermögen
I
didn't
mean
to
cause
you
pain
Ich
wollte
dir
nicht
wehtun
We
never
talk
about
it
Wir
reden
nie
darüber
You
shut
the
door
Du
schließt
die
Tür
I
build
a
bridge,
you
build
a
wall
Ich
baue
eine
Brücke,
du
baust
eine
Mauer
And
who's
to
blame?
Und
wer
ist
schuld?
It
comes
from
misconnection,
alienation
Es
kommt
von
Missverständnissen,
Entfremdung
It's
such
a
shame
Es
ist
so
schade
No
need
for
this
communication
breakdown
Kein
Grund
für
diesen
Kommunikationszusammenbruch
I
can
see
how
it
seems
Ich
kann
sehen,
wie
es
scheint
So
I
beg
you
for
your
forgiveness
Also
bitte
ich
dich
um
Vergebung
A
messy
business,
I
understand
Eine
chaotische
Angelegenheit,
ich
verstehe
Why
you
would
hesitate
to
take
Warum
du
zögerst,
mir
Another
chance
on
me
again
Noch
eine
Chance
zu
geben
We
never
talk
about
it
Wir
reden
nie
darüber
We
close
our
eyes
Wir
schließen
unsere
Augen
So
this
should
come
as
no
surprise
Das
sollte
also
keine
Überraschung
sein
Communication
is
the
key
Kommunikation
ist
der
Schlüssel
Communication
is
the
key
Kommunikation
ist
der
Schlüssel
If
there
is
hope
for
you
and
me
Wenn
es
Hoffnung
für
dich
und
mich
gibt
Lying
here
in
our
bed
Ich
liege
hier
in
unserem
Bett
I
want
to
touch
you
but
you're
a
fortress
Ich
möchte
dich
berühren,
aber
du
bist
eine
Festung
Impregnable
and
cold
as
steel
Unbezwingbar
und
kalt
wie
Stahl
I
search
for
gaps
but
I
can't
feel
Ich
suche
nach
Lücken,
aber
ich
kann
keine
fühlen
A
way
to
get
inside
your
armour
Einen
Weg,
um
in
deine
Rüstung
zu
gelangen
Could
we
just
talk
about
it?
Könnten
wir
einfach
darüber
reden?
Just
let
me
in
Lass
mich
einfach
rein
Open
the
drawbridge
let's
begin
again
Öffne
die
Zugbrücke,
lass
uns
neu
beginnen
And
who's
to
blame?
Und
wer
ist
schuld?
It
comes
from
misconception,
alienation
Es
kommt
von
Missverständnissen,
Entfremdung
It's
such
a
shame
Es
ist
so
schade
No
need
for
this
communication
breakdown
Kein
Grund
für
diesen
Kommunikationszusammenbruch
We
need
to
talk
about
it
Wir
müssen
darüber
reden
We
need
to
find
Wir
müssen
einen
Weg
finden
A
way
to
make
it
to
the
other
side
Es
auf
die
andere
Seite
zu
schaffen
We
need
to
talk
about
it
Wir
müssen
darüber
reden
We
need
a
plan
Wir
brauchen
einen
Plan
We
need
to
give
ourselves
a
second
chance
Wir
müssen
uns
eine
zweite
Chance
geben
We
need
to
talk
about
it
Wir
müssen
darüber
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.