Asbo Slipz - Communication Breakdown - Bossa Remix - перевод текста песни на немецкий

Communication Breakdown - Bossa Remix - Asbo Slipzперевод на немецкий




Communication Breakdown - Bossa Remix
Kommunikationszusammenbruch - Bossa Remix
Here we go, off again
Da geht es schon wieder los
Did I say something really stupid?
Habe ich etwas wirklich Dummes gesagt?
Not for the first time, I never learn
Nicht zum ersten Mal, ich lerne nie dazu
I shoot my mouth off and you burn
Ich rede drauf los und du verbrennst
I didn't mean to cause you pain
Ich wollte dir nicht wehtun
We never talk about it
Wir reden nie darüber
We soldier on
Wir machen einfach weiter
We hide the cuts pretend we're strong
Wir verstecken die Schnitte, tun so, als wären wir stark
Didn't mean to be cruel
Ich wollte nicht grausam sein
I'm a fool it is pretty obvious
Ich bin ein Narr, das ist ziemlich offensichtlich
I get obnoxious, when I get drunk
Ich werde unausstehlich, wenn ich betrunken bin
A lack of judgement once again
Wieder einmal ein Mangel an Urteilsvermögen
I didn't mean to cause you pain
Ich wollte dir nicht wehtun
We never talk about it
Wir reden nie darüber
You shut the door
Du schließt die Tür
I build a bridge, you build a wall
Ich baue eine Brücke, du baust eine Mauer
And who's to blame?
Und wer ist schuld?
It comes from misconnection, alienation
Es kommt von Missverständnissen, Entfremdung
It's such a shame
Es ist so schade
No need for this communication breakdown
Kein Grund für diesen Kommunikationszusammenbruch
I can see how it seems
Ich kann sehen, wie es scheint
So I beg you for your forgiveness
Also bitte ich dich um Vergebung
A messy business, I understand
Eine chaotische Angelegenheit, ich verstehe
Why you would hesitate to take
Warum du zögerst, mir
Another chance on me again
Noch eine Chance zu geben
We never talk about it
Wir reden nie darüber
We close our eyes
Wir schließen unsere Augen
So this should come as no surprise
Das sollte also keine Überraschung sein
Communication is the key
Kommunikation ist der Schlüssel
Communication is the key
Kommunikation ist der Schlüssel
If there is hope for you and me
Wenn es Hoffnung für dich und mich gibt
Lying here in our bed
Ich liege hier in unserem Bett
I want to touch you but you're a fortress
Ich möchte dich berühren, aber du bist eine Festung
Impregnable and cold as steel
Unbezwingbar und kalt wie Stahl
I search for gaps but I can't feel
Ich suche nach Lücken, aber ich kann keine fühlen
A way to get inside your armour
Einen Weg, um in deine Rüstung zu gelangen
Could we just talk about it?
Könnten wir einfach darüber reden?
Just let me in
Lass mich einfach rein
Open the drawbridge let's begin again
Öffne die Zugbrücke, lass uns neu beginnen
And who's to blame?
Und wer ist schuld?
It comes from misconception, alienation
Es kommt von Missverständnissen, Entfremdung
It's such a shame
Es ist so schade
No need for this communication breakdown
Kein Grund für diesen Kommunikationszusammenbruch
We need to talk about it
Wir müssen darüber reden
We need to find
Wir müssen einen Weg finden
A way to make it to the other side
Es auf die andere Seite zu schaffen
We need to talk about it
Wir müssen darüber reden
We need a plan
Wir brauchen einen Plan
We need to give ourselves a second chance
Wir müssen uns eine zweite Chance geben
We need to talk about it
Wir müssen darüber reden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.