Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Con
sentimiento,
compadre!
With
feeling,
my
lady!
Era
la
reina
de
no
sé
qué
cosa
She
was
the
queen
of
I
don't
know
what
Cuando
la
vio
por
TV
(no
me
lo
va
a
creer)
When
he
saw
her
on
TV
(you
won't
believe
me)
Enamorado
quedó
en
el
instante
He
fell
in
love
with
her
at
once
Juró
que
la
iba
a
tener
(juró
la
iba
tener)
He
swore
he
would
have
her
(swore
he
would
have
her)
Cómo
es
la
vida,
el
destino
preciso
How
life
is,
destiny
precise
Pues
se
la
dio
a
conocer
(no
me
lo
va
a
creer)
Because
he
made
her
known
(you
won't
believe
me)
Era
tan
sofisticada
esta
chica
This
girl
was
so
sophisticated
No
quiso
nada
con
él
(no
quiso
na'
con
él,
no
quiso
na'
con
él)
She
didn't
want
anything
to
do
with
him
(didn't
want
anything
to
do
with
him,
didn't
want
anything
to
do
with
him)
Conquistar
la
reina
fue
solo
lo
que
pensó
Conquering
the
queen
was
all
he
thought
about
Este
mal
amor
lo
obsesionó
This
bad
love
obsessed
him
Dando
malos
pasos
nuevo
rico
se
volvió
Taking
bad
steps
he
became
a
nouveau
riche
Tanto
billete
lo
confundió
So
much
money
confused
him
No
importó
a
quién
por
encima
le
pasó
Who
he
ran
over
didn't
matter
Hasta
que
al
fin
la
coronó
Until
he
finally
crowned
her
Le
siguieron
el
rastro
y
la
DEA
lo
agarró
They
tracked
him
down
and
the
DEA
caught
him
Y
esa
mujer
lo
delató
And
that
woman
snitched
on
him
Dinero
maldito
lo
perturbó
Cursed
money
disturbed
him
Y
la
reina
al
fin
con
todo
se
quedó
And
the
queen
finally
kept
everything
De
la
traición
femenina
Of
female
betrayal
El
traqueto
ni
siquiera
sospechó
(no
me
lo
va
a
creer)
The
drug
trafficker
didn't
even
suspect
(you
won't
believe
me)
Ya
tras
las
rejas
el
día
de
visitas
Now
behind
bars
on
visiting
day
Nuestro
hombre
se
perfumará
(él
se
perfumará)
Our
man
will
get
some
perfume
(he
will
get
some
perfume)
Enamorada
pero
del
billete
In
love
but
with
money
Ella
lo
exprimirá
(ella
lo
exprimirá)
She
will
squeeze
it
out
of
him
(she
will
squeeze
it
out
of
him)
Probablemente
esta
love
story
Probably
this
love
story
Con
bala
terminará
(con
bala
terminará,
con
bala
terminará)
Will
end
with
a
bullet
(will
end
with
a
bullet,
will
end
with
a
bullet)
Ay
comadre,
este
corazón
no
resiste
tanto
amor
Oh
girlfriend,
this
heart
can't
take
so
much
love
Dinero
maldito
lo
perturbó
Cursed
money
disturbed
him
Y
la
reina
al
fin
con
otro
se
quedó
And
the
queen
finally
stayed
with
another
Miss
Panela
tiene
carro,
casa
y
ropa
nueva
Miss
Panela
has
a
car,
house
and
new
clothes
Miss
Panela
una
triste
vida
lleva
Miss
Panela
lives
a
sad
life
Miss
Panela
tiene
carro,
casa
y
ropa
nueva
Miss
Panela
has
a
car,
house
and
new
clothes
Miss
Panela
una
triste
vida
lleva
Miss
Panela
lives
a
sad
life
Miss
Panela
tiene
carro,
casa
y
ropa
nueva
Miss
Panela
has
a
car,
house
and
new
clothes
Miss
Panela
una
triste
vida
lleva
Miss
Panela
lives
a
sad
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Buitrago, Andrea Echeverry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.