Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vur Dertlerine
Schlag auf deine Sorgen
Hâlâ
siz
şehirlerde;
böyle,
ufacık
ofislerin
içinde
Ihr
immer
noch
in
den
Städten;
so,
in
winzigen
Büros.
Bizim
gevşek
Bahattin'in
Unser
lockerer
Bahattin,
Samim
var
ya
hani,
hamster
Samim
Samim,
weißt
du,
Hamster
Samim,
Onun
gibi,
böyle,
çalışıp
olduğun
yerde
dönüyorsun
ya
ufacık
şeyin
içinde
yedi
yirmidört
Wie
er,
so,
arbeitest
du
und
drehst
dich
an
Ort
und
Stelle
in
deinem
winzigen
Ding,
sieben
Tage,
vierundzwanzig
Stunden.
Ondan
sonra
kafan
ufak
ufak
kaymaya
başlıyor
Danach
fängt
dein
Kopf
langsam
an,
sich
zu
verdrehen.
O
kazandığın
bütün
paraları,
ondan
sonra,
yazık,
gidip
bütün
doktorlara
akıtıyorsun
ya
All
das
Geld,
das
du
verdienst,
gibst
du
dann,
schade,
an
all
die
Ärzte
aus.
E
ne
anladın
bu
işten?
Was
hast
du
davon?
Siz
bi'
de
bunun
adına
hayat
diyorsunuz
Und
das
nennt
ihr
dann
auch
noch
Leben.
Bak,
şimdi;
Adana'da
nasıl
oluyormuş,
göstereceğim
sana,
gel
Schau,
jetzt;
ich
zeige
dir,
wie
es
in
Adana
läuft,
komm.
Siz
bi'
de
bunun
adına
hayat
diyorsunuz
Und
das
nennt
ihr
dann
auch
noch
Leben.
Bak,
şimdi;
Adana'da
nasıl
oluyormuş,
gösteteceğim
sana,
gel
Schau,
jetzt;
ich
zeige
dir,
wie
es
in
Adana
läuft,
komm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Oner, Goekhan Oezoguz, Hakan Oezoguz, Mehmet Emre Ataker, Egemen Ozkasnakli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.