Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sada Tharu Mal
Mond Sterne Blumen
සඳ
තරු
මල්
මට
දන්
දුන්
Mond,
Sterne
und
Blumen,
die
mir
gegeben
wurden,
මගේ
රුසිරු
නුඹ
අරගන්
meine
Schönheit,
nimm
sie
dir,
හිරු
තෙදවන්
මට
දන්
දුන්
die
Sonne,
die
mir
Kraft
gab,
මගේ
ඔටුනු
නුඹ
ලාගන්
meine
Krone,
setze
sie
auf.
දායාද
එයයි
මගේ
දෝණිට
Das
ist
das
Erbe
für
meine
Tochter,
අප
දෙන්නාගේ
von
uns
beiden.
ගණ
දෙවිඳුන්
මට
දන්
දුන්
Der
Götterfürst,
der
mir
gegeben
wurde,
මගේ
නුවණ
නුඹ
අරගන්
meine
Weisheit,
nimm
sie
dir,
පතිනි
මවුන්
මට
රැකදුන්
die
Schutzgöttin,
die
mich
beschützte,
පතිනි
බලය
නුඹ
අරගන්
ihre
Kraft,
nimm
sie
dir.
දායාද
එයයි
මගේ
දෝණිට
Das
ist
das
Erbe
für
meine
Tochter,
අප
දෙන්නාගේ
von
uns
beiden.
සඳ
තරු
මල්
මට
දන්
දුන්
Mond,
Sterne
und
Blumen,
die
mir
gegeben
wurden,
මගේ
රුසිරු
නුඹ
අරගන්
meine
Schönheit,
nimm
sie
dir,
හිරු
තෙදවන්
මට
දන්
දුන්
die
Sonne,
die
mir
Kraft
gab,
මගේ
ඔටුනු
නුඹ
ලාගන්
meine
Krone,
setze
sie
auf.
දායාද
එයයි
මගේ
දෝණිට
Das
ist
das
Erbe
für
meine
Tochter,
අප
දෙන්නාගේ
von
uns
beiden.
ඇල
දොල
ගං
මට
දන්
දුන්
Bäche,
Flüsse
und
Ströme,
die
mir
gegeben
wurden,
හදේ
සිසිල
නුඹ
අරගන්
die
Kühle
meines
Herzens,
nimm
sie
dir,
මහ
වන
විල්
මට
දන්
දුන්
große
Wälder
und
Seen,
die
mir
gegeben
wurden,
හිතේ
සුවඳ
නුඹ
අරගන්
den
Duft
meines
Herzens,
nimm
sie
dir.
දායාද
එයයි
මගේ
දෝණිට
Das
ist
das
Erbe
für
meine
Tochter,
අප
දෙන්නාගේ
von
uns
beiden.
සඳ
තරු
මල්
මට
දන්
දුන්
Mond,
Sterne
und
Blumen,
die
mir
gegeben
wurden,
මගේ
රුසිරු
නුඹ
අරගන්
meine
Schönheit,
nimm
sie
dir,
හිරු
තෙදවන්
මට
දන්
දුන්
die
Sonne,
die
mir
Kraft
gab,
මගේ
ඔටුනු
නුඹ
ලාගන්
meine
Krone,
setze
sie
auf.
දායාද
එයයි
මගේ
දෝණිට
Das
ist
das
Erbe
für
meine
Tochter,
අප
දෙන්නාගේ
von
uns
beiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.