Atmosphere - Okay - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Atmosphere - Okay




Okay
Okay
It's gonna be alright
Es wird alles gut werden
It'll be okay, I think that needs to be established
Es wird okay sein, ich denke, das muss klargestellt werden
For all of us that are easily distracted
Für alle von uns, die leicht abgelenkt sind
Impatiently waiting for that American dream
Ungeduldig warten wir auf diesen amerikanischen Traum
Staring at the cracked screen of my anti-facts machine
Starren auf den gesprungenen Bildschirm meiner Anti-Fakten-Maschine
Crash landed where the woke intersect with the exhausted
Bruchgelandet, wo die Aufgewachten sich mit den Erschöpften kreuzen
They asked if I'm depressed, I don't doubt it
Sie fragten, ob ich deprimiert bin, ich bezweifle es nicht
I was told it all began as a quest for some knowledge
Mir wurde gesagt, es begann alles als Suche nach Wissen
Progress after you process the conflict
Fortschritt, nachdem du den Konflikt verarbeitet hast
I'll be okay, and if I got one wish
Mir wird es gut gehen, und wenn ich einen Wunsch frei hätte
I'd probably waste it trying to make myself an optimist
Würde ich ihn wahrscheinlich verschwenden, um zu versuchen, mich zu einem Optimisten zu machen
It's ironic because most of my thoughts are positive
Es ist ironisch, weil die meisten meiner Gedanken positiv sind
Just hop in the whip I promise not to drive off of the cliff
Steig einfach in den Wagen, ich verspreche, nicht von der Klippe zu fahren
Happiness is my favorite physical feature
Glück ist mein liebstes körperliches Merkmal
But I'm afraid I'll figure out that it's a mythical creature
Aber ich habe Angst, dass ich herausfinden werde, dass es ein Fabelwesen ist
I need to believe in the simulation that we're living in
Ich muss an die Simulation glauben, in der wir leben
Spent the whole stimulus check on some stimulants
Habe den ganzen Konjunkturscheck für ein paar Aufputschmittel ausgegeben
I'll be okay, just freestyle the answers
Mir wird es gut gehen, improvisiere einfach die Antworten
If you feel it put your hands up in front of surveillance cameras
Wenn du es fühlst, heb deine Hände vor den Überwachungskameras
Okay, I don't take the buffet for granted
Okay, ich nehme das Buffet nicht als selbstverständlich hin
Make you understand it when you see me licking my plate
Ich bringe dich dazu, es zu verstehen, wenn du siehst, wie ich meinen Teller ablecke
We gotta travel through space to keep the family safe
Wir müssen durch den Weltraum reisen, um die Familie in Sicherheit zu bringen
Check your connections, can they handle the bass?
Überprüf deine Verbindungen, können sie den Bass aushalten?
If they reflect your face it amplifies the existence of your significance
Wenn sie dein Gesicht widerspiegeln, verstärkt das die Existenz deiner Bedeutung
But only if you survive the collision
Aber nur, wenn du die Kollision überlebst
It'll be okay
Es wird okay sein
Even if you're feeling like there ain't no way
Auch wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
You're still with us today
Du bist heute noch bei uns
It's gonna be okay
Es wird alles gut werden
Okay, alright
Okay, schon gut
It'll be okay
Es wird okay sein
Even if you're feeling like there ain't no way
Auch wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
You're still with us today
Du bist heute noch bei uns
It's gonna be okay
Es wird alles gut werden
Okay
Okay
I think I'm feeling alright
Ich glaube, mir geht es gut
And I'll admit that sometimes I'm probably tongue-tied
Und ich gebe zu, dass ich manchmal wahrscheinlich sprachlos bin
Got me staring at the sun like my shoes ain't come untied
Ich starre in die Sonne, als ob meine Schuhe nicht aufgegangen wären
The clown face got replaced by this mountain of the
Das Clown-Gesicht wurde durch diesen Berg des
Midwest average from the mid-2000's
Mittleren Westens Durchschnitts aus der Mitte der 2000er Jahre ersetzt
And being the best was never the intended destination
Und der Beste zu sein, war nie das beabsichtigte Ziel
I just want appreciation for my presentation
Ich will nur Anerkennung für meine Präsentation
Even if I was the only human left in population
Auch wenn ich der einzige Mensch in der Bevölkerung wäre
This is dedicated to the dedication
Dies ist der Hingabe gewidmet
You better love yourself today 'cause tomorrow will be harder
Du solltest dich heute selbst lieben, denn morgen wird es härter
Put your guard up, don't let them penetrate your armor
Sei auf der Hut, lass sie nicht deine Rüstung durchdringen
Collect whatever crumbs you got, and keep them in a bread box
Sammle alle Krümel, die du hast, und bewahre sie in einer Brotdose auf
You knew I was the one when I was sleeping in the wet spot
Du wusstest, dass ich der Richtige bin, als ich auf der nassen Stelle schlief
And, baby, if you had a dollar for all of your doubters
Und, Baby, wenn du für jeden deiner Zweifler einen Dollar hättest
Maybe you could grow a salad and water the flowers
Könntest du vielleicht einen Salat anbauen und die Blumen gießen
I know the zookeeper seen my leash and my collar
Ich weiß, der Zoowärter hat meine Leine und mein Halsband gesehen
I'm in a tuxedo smoking weed in the shower
Ich bin in einem Smoking und rauche Gras in der Dusche
It'll be okay
Es wird okay sein
Even if you're feeling like there ain't no way
Auch wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
You're still with us today
Du bist heute noch bei uns
It's gonna be okay
Es wird alles gut werden
Okay, alright
Okay, schon gut
It'll be okay
Es wird okay sein
Even if you're feeling like there ain't no way
Auch wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
You're still with us today
Du bist heute noch bei uns
It's gonna be okay
Es wird alles gut werden
Okay
Okay
I think I'm feeling alright
Ich glaube, ich fühle mich gut





Авторы: Sean Daley, Anthony Jerome Davis, Robert Mandell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.