Текст песни и перевод на немецкий Atmosphere - Sculpting With Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sculpting With Fire
Mit Feuer formen
I
think
I've
had
enough
to
drink
Ich
denke,
ich
habe
genug
getrunken
Just
give
me
one
more
drink
Gib
mir
einfach
noch
einen
Drink
To
guarantee
that
I
stink
Um
sicherzustellen,
dass
ich
stinke
Smack
me
on
the
back
of
my
head
Schlag
mich
auf
den
Hinterkopf
Go
tell
my
therapist
it's
time,
to
take
my
ass
to
bed
Sag
meinem
Therapeuten,
es
ist
Zeit,
meinen
Arsch
ins
Bett
zu
bringen
It's
all
graffiti
underneath
the
bridge
Es
ist
alles
Graffiti
unter
der
Brücke
Like
if
it
wasn't
for
my
kids
Als
ob
es
ohne
meine
Kinder
nicht
so
wäre,
I
wouldn't
need
to
exist
bräuchte
ich
nicht
zu
existieren
I'd
probably
live
in
the
back
seat
of
my
taxi
Ich
würde
wahrscheinlich
auf
dem
Rücksitz
meines
Taxis
leben
Get
my
meter
up
to
keep,
enough
Meinen
Zähler
hochdrehen,
um
genug
zu
haben,
To
buy
myself
some
happy
um
mir
etwas
Glück
zu
kaufen
The
lonely
fisherman
Der
einsame
Fischer
Rockin'
with
the
seat
change,
karaoke'n
Rocke
mit
dem
Sitzwechsel,
Karaoke
singend
Nothin'
bot
a
cheap
thing
Nichts
als
eine
billige
Sache
The
dystopian
obi-wan
kenobi
Der
dystopische
Obi-Wan
Kenobi
Fell
asleep
in
the
car
Schlief
im
Auto
ein
Outside
an
Ethiopian
bar
Vor
einer
äthiopischen
Bar
I
gotta
keep
my
third
eye,
on
the
first
prize
Ich
muss
mein
drittes
Auge
auf
den
Hauptpreis
richten
Ain't
the
type
to
break
the
ground
Bin
nicht
der
Typ,
der
den
Boden
aufbricht
Just
to
let
the
dirt
fly
Nur
um
den
Dreck
fliegen
zu
lassen
Tryin'
to
identify
the
shape
of
what's
to
come
Versuche,
die
Form
dessen
zu
identifizieren,
was
kommen
wird
Just
waitin'
'til
they
drag
those
lakes
through
the
guns
Warte
nur,
bis
sie
diese
Seen
durch
die
Waffen
ziehen
(There
ain't
nowhere
to
run)
(Es
gibt
keinen
Ort
zum
Weglaufen)
It's
on
purpose
on
purpose
Es
ist
absichtlich,
absichtlich
I
try
not
to
take
it
personal
Ich
versuche,
es
nicht
persönlich
zu
nehmen
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't-I
don't
know
but
I'm
tryin'
to
know
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
versuche
es
zu
wissen
I'm
dyin'
to
know
Ich
sterbe
danach,
es
zu
wissen
This
could
be
the
last
song
I
that
I
ever
wrote
Dies
könnte
das
letzte
Lied
sein,
das
ich
je
geschrieben
habe
Only
Heaven
knows
Nur
der
Himmel
weiß
es
I'm
like,
whatever
though
Ich
bin
so,
wie
auch
immer
Everybody's
gotta
travel,
across
it
Jeder
muss
darüber
hinwegkommen
When
I
go
I
hope
I
go
Wenn
ich
gehe,
hoffe
ich,
dass
ich
gehe
From
supernatural
causes
Durch
übernatürliche
Ursachen
Man
I'm
exhausted
Mann,
ich
bin
erschöpft
It's
all
about
how
you
handle
your
losses
Es
geht
darum,
wie
du
mit
deinen
Verlusten
umgehst
And
whether
or
not
you
recognize
that
you're
toxic
Und
ob
du
erkennst,
dass
du
toxisch
bist
You're
a
product
to
put
in
the
prophecy
below
the
prophet
Du
bist
ein
Produkt,
das
in
die
Prophezeiung
unter
dem
Propheten
gehört
The
pirate
treasure's
always
buried
next
to
monsters
or
lava
Der
Piratenschatz
ist
immer
neben
Monstern
oder
Lava
vergraben
The
promise
of
trauma
Das
Versprechen
von
Trauma
If
I
could
quote
a
late-century
philosopher
Wenn
ich
einen
Philosophen
des
späten
Jahrhunderts
zitieren
könnte
He
said
you
can
save
the
drama
for
your
mama
Er
sagte,
du
kannst
das
Drama
für
deine
Mama
aufheben
That's
why
I'm
focused
on
the
fire
Deshalb
konzentriere
ich
mich
auf
das
Feuer
The
circumstance
Der
Umstand
You're
not
entitled
to
a
second,
or
a
third
chance
Du
hast
kein
Anrecht
auf
eine
zweite
oder
dritte
Chance
I
think
I
could
feel
the
universe
expand
Ich
glaube,
ich
könnte
die
Ausdehnung
des
Universums
spüren
If
I
could
do
it
all
over
again
Wenn
ich
alles
noch
einmal
machen
könnte
I'd
learn
to
dance
würde
ich
tanzen
lernen
(So
many
other
realities
exist
simultaneously)
(So
viele
andere
Realitäten
existieren
gleichzeitig)
Wha-wha-wha-what
you
say?
Wa-wa-wa-was
sagst
du?
She
said
it's
just
your
imagination
Sie
sagte,
es
ist
nur
deine
Einbildung
There's
no
such
thing
as
good
or
evil
Es
gibt
kein
Gut
oder
Böse
It's
just
people
Es
sind
nur
Menschen
When
I
consider
every
thing
that
we've
lived
through
Wenn
ich
all
das
bedenke,
was
wir
durchgemacht
haben,
I
wish
that
I
could
find
the
strength
to
forgive
you
wünschte
ich,
ich
könnte
die
Kraft
finden,
dir
zu
vergeben,
meine
Liebe.
But
really
though,
I
love
you
Aber
im
Ernst,
ich
liebe
dich
Don't
even
know
ya
but
I
need
your
affection
Ich
kenne
dich
nicht
einmal,
aber
ich
brauche
deine
Zuneigung
Appreciate
ya
business
Schätze
dein
Geschäft
And
I
cherish
the
connection
Und
ich
schätze
die
Verbindung
That
enables
my
ability
to
visit
this
dimension
Die
es
mir
ermöglicht,
diese
Dimension
zu
besuchen
That's
a
whole
lot
of
smoke,
huh?
Das
ist
eine
ganze
Menge
Rauch,
was?
I
hope
that
it
was
worth
the
resources
you
smoked
up
Ich
hoffe,
es
war
die
Ressourcen
wert,
die
du
verraucht
hast
Forced
to
open
in
this
stole-some
closure
Gezwungen,
mich
in
diesem
gestohlenen
Abschluss
zu
öffnen
It's
a
cold,
cold
world
when
you're
alone
in
your
corner
Es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt,
wenn
du
alleine
in
deiner
Ecke
bist
I
still
remember
how
to
shoplift
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
man
klaut
Don't
be
astonished
if
my
socks
fit
Sei
nicht
überrascht,
wenn
meine
Socken
passen
Let's
bring
it
back
to
the
original
topic
Lass
uns
zum
ursprünglichen
Thema
zurückkehren
It's
a
graham-cracker,
marshmallow,
and
some
chocolate
Es
ist
ein
Graham-Cracker,
Marshmallow
und
etwas
Schokolade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Daley, Anthony Jerome Davis, Robert Mandell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.