Atmosphere - Son of Abyss - перевод текста песни на немецкий

Son of Abyss - Atmosphereперевод на немецкий




Son of Abyss
Sohn des Abgrunds
Imagine if we all shared a secret
Stell dir vor, wir alle hätten ein Geheimnis
Maybe then we could connect in that space where we keep it
Vielleicht könnten wir uns dann in dem Raum verbinden, wo wir es bewahren
If you and I bleed and it's the same blood
Wenn du und ich bluten und es ist dasselbe Blut
Would I still need a reason to believe in your love?
Bräuchte ich dann immer noch einen Grund, an deine Liebe zu glauben?
I'm trying to stay ahead of all the developments
Ich versuche, allen Entwicklungen einen Schritt voraus zu sein
Got to acknowledge the devil in a room full of elephants
Muss den Teufel in einem Raum voller Elefanten anerkennen
And now I'm lookin' for an easy escape
Und jetzt suche ich nach einem einfachen Ausweg
Open the window I'm 'bout to leap to my faith
Öffne das Fenster, ich bin dabei, in mein Vertrauen zu springen
For real I feel depleted
Im Ernst, ich fühle mich erschöpft
An ocean full of weeds, emotional fatigue
Ein Ozean voller Unkraut, emotionale Erschöpfung
Maybe if I had a bag of money I could be the crash test dummy
Vielleicht, wenn ich eine Tasche voller Geld hätte, könnte ich der Crashtest-Dummy sein
Quietly standin' for somethin'
Leise für etwas einstehen
I would love to get as fly as them
Ich würde gerne so cool werden wie sie
But I fell overboard, now I'm trying to swim
Aber ich fiel über Bord, jetzt versuche ich zu schwimmen
I'm still learnin' but the water is burnin'
Ich lerne noch, aber das Wasser brennt
And the world keeps turnin' like it's not concerned, and
Und die Welt dreht sich weiter, als ob es sie nicht beträfe, und
I can't believe I used to love you
Ich kann nicht glauben, dass ich dich mal geliebt habe
You don't believe I used to love you
Du glaubst nicht, dass ich dich mal geliebt habe
But who you gonna run to
Aber zu wem wirst du rennen
What happened to the people that you once knew
Was ist mit den Leuten passiert, die du einst kanntest
I'm like hold up
Ich sage, warte mal
You lookin' at me like I'm supposed to know what to do
Du siehst mich an, als ob ich wissen müsste, was zu tun ist
But when I see you come around
Aber wenn ich dich kommen sehe
All I think about now is how I don't fuck with you
Denke ich jetzt nur daran, dass ich nichts mit dir zu tun haben will
And even if I had a way to say to you how much I miss your kiss
Und selbst wenn ich einen Weg hätte, dir zu sagen, wie sehr ich deinen Kuss vermisse
And even on a perfect day I behave like I'm nervous of the risk
Und selbst an einem perfekten Tag verhalte ich mich, als ob ich Angst vor dem Risiko hätte
And even when I'm confident the consequence of cost another wish
Und selbst wenn ich zuversichtlich bin, kostet die Konsequenz einen weiteren Wunsch
And even when it's obvious we're probably just lost in the abyss
Und selbst wenn es offensichtlich ist, dass wir wahrscheinlich nur im Abgrund verloren sind
I'm trying to breath my way through it
Ich versuche, mich durchzuatmen
Sink into the waves
In die Wellen sinken
Let 'em move me, stay fluid
Lass sie mich bewegen, bleib flüssig
So many voices and inflections
So viele Stimmen und Betonungen
Multiple choices in different directions
Mehrere Auswahlmöglichkeiten in verschiedene Richtungen
And even if I had the opportunity
Und selbst wenn ich die Gelegenheit hätte
I don't qualify to speak on behalf of the community
Ich bin nicht qualifiziert, im Namen der Gemeinschaft zu sprechen
And I don't even know who that would be anymore
Und ich weiß nicht einmal mehr, wer das wäre
I lost track of the tracks, I stopped keepin' the score
Ich habe den Überblick verloren, ich habe aufgehört, die Punkte zu zählen
Or maybe I've been puttin' up my own walls
Oder vielleicht habe ich meine eigenen Mauern aufgebaut
I don't return your phone calls
Ich beantworte deine Anrufe nicht
Got me floatin' and bobbin' on top this pond full
Ich treibe und wippe auf diesem Teich voller
Of problems we bought from these dishonest spokesmen
Probleme, die wir von diesen unehrlichen Sprechern gekauft haben
I kinda hope we turn it all into ash
Ich hoffe irgendwie, dass wir alles in Asche verwandeln
I don't wanna have to adapt to the aftermath
Ich will mich nicht an die Nachwirkungen anpassen müssen
The tolerance is as powerful as the pain
Die Toleranz ist so mächtig wie der Schmerz
You probably never know my name if you've never heard me complain
Du würdest wahrscheinlich nie meinen Namen kennen, wenn du mich nie hättest klagen hören
I can't believe I used to love you
Ich kann nicht glauben, dass ich dich mal geliebt habe
You don't believe I used to love you
Du glaubst nicht, dass ich dich mal geliebt habe
But who you gonna run to
Aber zu wem wirst du rennen
What happened to the people that you once knew
Was ist mit den Leuten passiert, die du einst kanntest
I'm like hold up
Ich sage, warte mal
You lookin' at me like I'm supposed to know what to do
Du siehst mich an, als ob ich wissen müsste, was zu tun ist
But when I see you come around
Aber wenn ich dich kommen sehe
All I think about now is how I don't fuck with you
Denke ich jetzt nur daran, dass ich nichts mit dir zu tun haben will
And even if I had a way to say to you how much I miss your kiss
Und selbst wenn ich einen Weg hätte, dir zu sagen, wie sehr ich deinen Kuss vermisse
And even on a perfect day I behave like I'm nervous of the risk
Und selbst an einem perfekten Tag verhalte ich mich, als ob ich Angst vor dem Risiko hätte
And even when I'm confident the consequence of cost another wish
Und selbst wenn ich zuversichtlich bin, kostet die Konsequenz einen weiteren Wunsch
And even when it's obvious we're probably just lost in the abyss
Und selbst wenn es offensichtlich ist, dass wir wahrscheinlich nur im Abgrund verloren sind





Авторы: Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Jerome Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.