Текст песни и перевод на немецкий Auggie - Intergalactic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intergalactic
Intergalaktisch
I'm
intergalactic
Ich
bin
intergalaktisch
And
I've
been
looking
back
on
my
life
Und
ich
habe
auf
mein
Leben
zurückgeblickt
All
of
the
late
nights
All
die
späten
Nächte
All
of
the
moments,
the
pain
and
the
strife
All
die
Momente,
den
Schmerz
und
den
Streit
I'm
moving
forward
Ich
gehe
vorwärts
Already
moved
through
the
forest,
I
got
it
Bin
schon
durch
den
Wald
gegangen,
ich
hab's
geschafft
They
couldn't
stop
me
Sie
konnten
mich
nicht
aufhalten
Or
maybe
they
moved
on
from
me
and
forgot
it
Oder
vielleicht
haben
sie
mich
hinter
sich
gelassen
und
vergessen
When
I
started
Als
ich
anfing
It
was
all
cause
of
the
sun
bounce
War
es
alles
wegen
des
Sonnenstrahls
This
man
sent
me
like
one
beat
Dieser
Mann
schickte
mir
einen
Beat
And
then
I
just
opened
my
heart
out
Und
dann
habe
ich
einfach
mein
Herz
ausgeschüttet
And
it's
not
like
that
was
the
first
time
Und
es
ist
nicht
so,
dass
es
das
erste
Mal
war
But
that
time
really
felt
the
smoothest
Aber
dieses
Mal
fühlte
es
sich
wirklich
am
reibungslosesten
an
That
turned
out
to
be
Doesn't
Apply
Das
stellte
sich
als
"Doesn't
Apply"
heraus
And
I
think
that
I've
been
on
a
roll
since
Und
ich
denke,
ich
bin
seitdem
auf
einer
Erfolgswelle
Then
I
went
on
the
radio
Dann
ging
ich
ins
Radio
Realized
that
people
were
listening
Habe
gemerkt,
dass
Leute
zuhören
Dropped
an
EP,
then
I'm
Alive
Habe
eine
EP
veröffentlicht,
dann
"I'm
Alive"
And
TWOFACED
got
the
place
glistening
Und
"TWOFACED"
brachte
den
Laden
zum
Glänzen
I
felt
I
was
onto
something
Ich
fühlte,
dass
ich
an
etwas
dran
war
And
this
something's
like
no
other
Und
dieses
Etwas
ist
wie
kein
anderes
I
was
like
okay,
this
album
is
finished
Ich
dachte,
okay,
dieses
Album
ist
fertig
So
let
me
start
making
another
Also
lass
mich
anfangen,
ein
weiteres
zu
machen
And
then
that
album
went
nowhere
Und
dann
ging
dieses
Album
nirgendwohin
So
I
changed
up
the
vibe
Also
änderte
ich
die
Stimmung
Started
working
at
night
Fing
an,
nachts
zu
arbeiten
And
I
changed
up
the
lights
Und
ich
änderte
die
Beleuchtung
And
I
changed
up
my
life
Und
ich
änderte
mein
Leben
Changed
up
how
I'm
living
Änderte,
wie
ich
lebe
Had
99
things
on
my
mind
at
the
time
Hatte
99
Dinge
gleichzeitig
im
Kopf
And
you
best
know
one
of
them
was
women
Und
du
kannst
sicher
sein,
dass
eines
davon
Frauen
waren
I
don't
mean
no
disrespect
Ich
meine
das
nicht
respektlos
Props
to
Jade
I
won't
forget
Requisiten
an
Jade,
ich
werde
es
nicht
vergessen.
Gave
me
the
experience
every
man
on
this
earth
is
really
due
to
get
Sie
gab
mir
die
Erfahrung,
die
jeder
Mann
auf
dieser
Erde
wirklich
verdient
hat
Can't
make
something
out
of
nothing
Kann
aus
nichts
etwas
machen
And
we
were
doomed
to
hopeless
vows
Und
wir
waren
zu
hoffnungslosen
Gelübden
verdammt
You
know,
I'm
about
to
redeem
myself
right
now
Weißt
du,
ich
bin
dabei,
mich
jetzt
selbst
zu
rehabilitieren
I'm
intergalactic
Ich
bin
intergalaktisch
And
I've
been
looking
back
on
my
life
Und
ich
habe
auf
mein
Leben
zurückgeblickt
All
of
the
late
nights
All
die
späten
Nächte
All
of
the
moments,
the
pain
and
the
strife
All
die
Momente,
den
Schmerz
und
den
Streit
I'm
moving
forward
Ich
gehe
vorwärts
Already
moved
through
the
forest,
I
got
it
Bin
schon
durch
den
Wald
gegangen,
ich
hab's
geschafft
They
couldn't
stop
me
Sie
konnten
mich
nicht
aufhalten
Or
maybe
they
moved
on
from
me
and
forgot
it
Oder
vielleicht
haben
sie
mich
hinter
sich
gelassen
und
vergessen
I've
been
stuck
on
you
for
so
long
Ich
hänge
schon
so
lange
an
dir
Now
I
know
I
must
move
on
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
weitermachen
muss
Bye
Felicia
Tschüss,
Felicia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Leonard
Альбом
Burnout
дата релиза
08-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.