Текст песни и перевод на немецкий Auggie - Superior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we're
doing
something
Ja,
wir
machen
etwas
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I've
been
telling
them
Ich
habe
es
ihnen
gesagt
I'm
zoned
out
right
now
Ich
bin
gerade
weggetreten
Can't
do
nothing
Kann
nichts
machen
Get
out
my
face
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
No
I
don't
want
to
play
games
Nein,
ich
will
keine
Spiele
spielen
You're
playing
with
fate
Du
spielst
mit
dem
Schicksal
And
I
can't
look
at
you
the
same
Und
ich
kann
dich
nicht
mehr
so
ansehen
wie
früher
So
get
out
the
way
Also
geh
mir
aus
dem
Weg
So
get
out
the
way,
way,
way,
way
Also
geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg,
Weg
You
don't
know
the
real
me
Du
kennst
mich
nicht
wirklich
Nobody
knows
me
like
you
babe
Niemand
kennt
mich
so
wie
du,
Babe
You're
selling
my
secrets
Du
verrätst
meine
Geheimnisse
What
have
you
done
Was
hast
du
getan
You've
lost
your
mind
Du
hast
den
Verstand
verloren
Want
to
have
some
fun?
Willst
du
Spaß
haben?
Get
out
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
out
my
way,
way,
way,
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg,
Weg
Girl
I'm
superior,
you
are
delirious
Mädchen,
ich
bin
überlegen,
du
bist
wahnsinnig
You
don't
ever
have
a
brain
Du
hast
ja
gar
kein
Gehirn
Freshly
imported
Frisch
importiert
The
head
of
boar
Der
Kopf
vom
Eber
That
girl
was
so
beautiful
Dieses
Mädchen
war
so
wunderschön
Get
me
so
more
Besorg
mir
mehr
My
mind
has
been
racing
Mein
Verstand
rast
My
mind
has
been
racing
Mein
Verstand
rast
Put
all
these
racks
in
a
chest
Pack
all
diese
Scheine
in
eine
Truhe
Go
to
France
for
the
baguettes
Fahr
nach
Frankreich
für
die
Baguettes
In
Vegas
I
won
all
my
bets
In
Vegas
habe
ich
all
meine
Wetten
gewonnen
I'm
coming
in
with
a
check
Ich
komme
mit
einem
Scheck
rein
Coming
in
with
a
check
Komme
mit
einem
Scheck
rein
Sixes
tatooed
on
my
chest
Sechsen
auf
meine
Brust
tätowiert
Prices
as
high
as
the
Eiffel
Tower
Preise
so
hoch
wie
der
Eiffelturm
Catching
the
ball
like
I'm
Joe
Mauer
Fange
den
Ball
wie
Joe
Mauer
I
got
the
whole
squad
watching
Die
ganze
Truppe
schaut
zu
I'm
finding
a
whole
lost
company
Ich
finde
eine
ganze
verlorene
Firma
Got
all
these
bands
all
on
me
Habe
all
diese
Bänder
bei
mir
Got
all
these
bands
all
on
me,
yeah
Habe
all
diese
Bänder
bei
mir,
ja
Got
all
these
bands
all
on
me,
yeah
Habe
all
diese
Bänder
bei
mir,
ja
Got
all
these
bands
all
on
me,
yeah
Habe
all
diese
Bänder
bei
mir,
ja
I
got
all
the
synths,
all
poly
Ich
habe
alle
Synths,
alle
polyphon
My
world
is
just
Plants
versus
Zombies
Meine
Welt
ist
nur
Plants
versus
Zombies
Told
you
that
Christmas
is
not
for
a
while
Ich
sagte
dir,
dass
Weihnachten
noch
eine
Weile
hin
ist
So
could
you
get
off
Amazon
for
me
Also
könntest
du
bitte
für
mich
von
Amazon
runtergehen
You
know
I'm
better
than
Bezos
Du
weißt,
ich
bin
besser
als
Bezos
Just
not
in
terms
what
I
make,
though
Nur
nicht
in
Bezug
auf
das,
was
ich
verdiene
I
could
contract
a
collective
to
create
a
million
dollars
in
two
seconds
Ich
könnte
ein
Kollektiv
beauftragen,
in
zwei
Sekunden
eine
Million
Dollar
zu
erschaffen
Baby
girl,
I
need
like
two
seconds
Baby,
ich
brauche
etwa
zwei
Sekunden
More
importantly
I
need
all
blessings
Noch
wichtiger,
ich
brauche
alle
Segnungen
The
Peconies
already
got
a
lawn
tractor
Die
Peconies
haben
schon
einen
Rasentraktor
Now
I
think
I
need
a
contractor
Jetzt
denke
ich,
ich
brauche
einen
Bauunternehmer
Think
I
better
take
a
stand
Ich
denke,
ich
sollte
besser
Stellung
beziehen
Tell
this
man
to
shake
my
hand
Diesem
Mann
sagen,
er
soll
mir
die
Hand
schütteln
Then
I
snap
my
fingers
on
the
man
Dann
schnippe
ich
mit
den
Fingern
nach
dem
Mann
And
I
turn
him
into
sand,
yeah
Und
ich
verwandle
ihn
in
Sand,
ja
Get
out
my
face
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
No
I
don't
want
to
play
games
Nein,
ich
will
keine
Spiele
spielen
You're
playing
with
fate
Du
spielst
mit
dem
Schicksal
And
I
can't
look
at
you
the
same
Und
ich
kann
dich
nicht
mehr
so
ansehen
wie
früher
So
get
out
the
way
Also
geh
mir
aus
dem
Weg
So
get
out
the
way,
way,
way,
way
Also
geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg,
Weg
You
don't
know
the
real
me
Du
kennst
mich
nicht
wirklich
Nobody
knows
me
like
you
babe
Niemand
kennt
mich
so
wie
du,
Babe
You're
selling
my
secrets
Du
verrätst
meine
Geheimnisse
What
have
you
done
Was
hast
du
getan
You've
lost
your
mind
Du
hast
den
Verstand
verloren
Want
to
have
some
fun?
Willst
du
Spaß
haben?
Get
out
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
out
my
way,
way,
way,
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg,
Weg
Girl
I'm
superior,
you
are
delirious
Mädchen,
ich
bin
überlegen,
du
bist
wahnsinnig
You
don't
ever
have
a
brain
Du
hast
ja
gar
kein
Gehirn
I
may
have
screwed
up
Ich
habe
vielleicht
Mist
gebaut
But
didn't
screw
up
as
bad
as
you
Aber
nicht
so
schlimm
wie
du
Ladies
know
that
I'm
honest,
I
tell
the
truth
Die
Damen
wissen,
dass
ich
ehrlich
bin,
ich
sage
die
Wahrheit
People
like
you
just
keep
living
in
the
blue
Leute
wie
du
leben
einfach
weiter
im
Blauen
I'm
there
in
and
out
but
at
least
I've
left
Ich
bin
mal
hier
und
mal
da,
aber
wenigstens
bin
ich
gegangen
You've
been
living
with
monsters
inside
your
head
Du
lebst
mit
Monstern
in
deinem
Kopf
Meanwhile
my
mind's
on
adrelanine
Währenddessen
ist
mein
Verstand
auf
Adrenalin
The
anger
inside
must
be
helping,
yeah
Die
Wut
in
mir
muss
helfen,
ja
Look
at
the
times,
girl
Schau
dir
die
Zeiten
an,
Mädchen
The
whole
world
has
changed,
so
let's
rearrange
it,
yeah
Die
ganze
Welt
hat
sich
verändert,
also
lass
sie
uns
neu
ordnen,
ja
And
fit
all
the
things
that
we
need
in
a
suitcase
Und
all
die
Dinge,
die
wir
brauchen,
in
einen
Koffer
packen
Can
we
coexist?
I
don't
really
know
but
I'm
willing
to
bet
Können
wir
nebeneinander
existieren?
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
aber
ich
bin
bereit
zu
wetten
Then
to
me
you're
a
debt
Dann
bist
du
für
mich
eine
Schuld
No,
I
haven't
talked
with
him
yet
Nein,
ich
habe
noch
nicht
mit
ihm
gesprochen
But
to
Joseph
I
owe
an
apology
Aber
Joseph
schulde
ich
eine
Entschuldigung
Joseph,
I
owe
an
apology
Joseph,
ich
schulde
dir
eine
Entschuldigung
Be
whoever
it
is
that
you
want
to
be
Sei,
wer
auch
immer
du
sein
willst
I
won't
stop
you
cause
nobody's
stopping
me
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
denn
niemand
hält
mich
auf
And
sure
man
it's
hard
to
admit
Und
sicher,
Mann,
es
ist
schwer
zuzugeben
But
you
and
I
are
both
committed
Aber
du
und
ich,
wir
sind
beide
engagiert
We
ain't
gon'
be
on
the
sidelines
Wir
werden
nicht
an
der
Seitenlinie
stehen
Cause
we
on
the
field
we
winning,
rah
Denn
wir
sind
auf
dem
Feld,
wir
gewinnen,
rah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonah Campbell
Альбом
Burnout
дата релиза
08-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.