Ausar - Flight of the Honeybee - перевод текста песни на немецкий

Flight of the Honeybee - Ausarперевод на немецкий




Flight of the Honeybee
Flug der Honigbiene
I been a busy bee
Ich war eine fleißige Biene
Been the talk of the town ever since I decided to leave
Bin das Stadtgespräch, seit ich beschlossen habe zu gehen
Built a hive at the base and been buzzing since
Habe einen Stock am Fundament gebaut und summe seitdem
I feel like I work and I work
Ich fühle, wie ich arbeite und arbeite
Until the cycle get repugnant
Bis der Kreislauf widerlich wird
I can't be a drone while life go on
Ich kann keine Drohne sein, während das Leben weitergeht
God been whispering in my ear like the flutter of wings
Gott flüstert mir ins Ohr, wie das Flattern von Flügeln
Hover
Schwebe
Sting only when the time is right
Steche nur, wenn die Zeit reif ist
You only get one shot for the buzzer sing
Du bekommst nur einen Schuss, bevor der Summer ertönt
I'd rather use my pen than the stinger
Ich benutze lieber meinen Stift als den Stachel
Season my word with honey
Würze mein Wort mit Honig
Spring forth when spring come
Springe hervor, wenn der Frühling kommt
And come with force
Und komme mit Kraft
Dealing with rain is allowing nature to run its course
Mit Regen umzugehen bedeutet, der Natur ihren Lauf zu lassen
Of course I've grown coarse to the elements and it's evident
Natürlich bin ich rauer geworden gegenüber den Elementen, und es ist offensichtlich
I'm seasoned you can tell from my coat of arms
Ich bin erfahren, das sieht man an meinem Wappen
The Yellow Jacket adjacent
Der Gelbjacke ähnlich
Hit helipad flight of the zealot I'm scheming
Treffe Hubschrauberlandeplatz, Flug des Eiferers, ich plane
Tell em don't Raid on my parade
Sag ihnen, sie sollen meine Parade nicht stören
Promenade through the valley of the shadows unafraid
Promenade durch das Tal der Schatten, ohne Furcht
Renegade move in patterns that be round about in ways
Abtrünniger, bewege mich in Mustern, die auf Umwegen verlaufen
Pollinate give me flowers
Bestäube, gib mir Blumen
I attribute to the colony that founded my beginning
Ich trage zur Kolonie bei, die meinen Anfang begründete
Make it count like an independent
Lass es zählen, wie ein Unabhängiger
Tentative descendant of your lineage
Zögerlicher Nachkomme deiner Abstammung
Learning sequence of numerical attendance
Lerne die Reihenfolge der numerischen Anwesenheit
I'm a black and yellow tenant of a world
Ich bin ein schwarz-gelber Bewohner einer Welt
That's not too fond of how my color pallets printed
Die nicht allzu begeistert ist von der Art, wie meine Farbpalette gedruckt ist
Timid deem me to pretentious
Schüchtern, halten mich für anmaßend
See me harmful
Sehen mich als schädlich an
Rather I shuck and jive and shake a leg im unreceptive
Ich aber weiche aus, improvisiere und schwinge das Tanzbein, ich bin unempfänglich
Never been one to sell on the opinions of crickets
War noch nie einer, der auf die Meinungen von Grillen hörte
What they don't know that I'm here for the betterment
Was sie nicht wissen, ist, dass ich hier bin zum Besseren
That's not evident they don't want me here prevalent
Das ist nicht offensichtlich, sie wollen nicht, dass ich hier vorherrsche
They don't know that my presence is here for balance
Sie wissen nicht, dass meine Anwesenheit hier für das Gleichgewicht ist
And that my mere existence is medicine that ain't settled in
Und dass meine bloße Existenz Medizin ist, die sich noch nicht gesetzt hat
I'm the last of a dying breed
Ich bin der Letzte einer aussterbenden Art
At the brink
Am Rande
I'm really only a servant to the people's needs
Ich bin wirklich nur ein Diener der Bedürfnisse der Menschen
Equaling fertilizing catalyst for growth
Gleichzeitig ein befruchtender Katalysator für Wachstum
Non combative till provoked
Nicht kämpferisch, bis ich provoziert werde
Host a multitude hopes
Trage eine Vielzahl von Hoffnungen
They use smoke to cover eyes
Sie benutzen Rauch, um die Augen zu vernebeln
And to sedate us wont be blinded by the Hoax
Und um uns zu betäuben, lasse mich nicht vom Schwindel blenden
I'm never fly on the wall
Ich bin nie eine Fliege an der Wand
Playing spectators the norm
Zuschauer zu sein ist die Norm
I'm transforming the narrative
Ich transformiere die Erzählung
Like companion to Shia Lebouf
Wie ein Gefährte von Shia LaBeouf
A diamond in rough
Ein ungeschliffener Diamant
Got my eyes on the prize while I kick it in drive
Habe meine Augen auf den Preis gerichtet, während ich Vollgas gebe
The way I stair got they heart rate elevated
Die Art, wie ich starre, lässt ihren Herzschlag höher schlagen
I'm escalating the issue
Ich eskaliere das Problem
Like magazines on the shelf
Wie Zeitschriften im Regal
Grab a round a magazine and let it yelp
Schnapp dir ein Magazin und lass es schreien
When it belt I don't buckle under pressure
Wenn es knallt, ich knicke nicht unter Druck ein
Leave em shocked
Lasse sie schockiert zurück
I got watts for the wasps
Ich habe Watt für die Wespen
Who might trot
Die vielleicht
Onto my aesthetic
Auf meine Ästhetik treten
This is deeper than surface
Das ist tiefer als die Oberfläche
Level purpose primed and embedded
Ziel vorbereitet und eingebettet
Quiet rhetorical questions
Leise rhetorische Fragen
Headed for
Darauf ausgerichtet
Whether or not
Ob
I'm the heir
Ich der Erbe bin
The comb that I work will run its course
Die Wabe, an der ich arbeite, wird ihren Lauf nehmen
No despair when my wings hit the air
Keine Verzweiflung, wenn meine Flügel die Luft berühren
This for the colony of the ones just like me
Das ist für die Kolonie derer, die so sind wie ich
Cei la vie I'm tryna save the world
C'est la vie, ich versuche, die Welt zu retten
That starts with tryna save the bees
Das beginnt damit, dass ich versuche, die Bienen zu retten





Авторы: Ausar Jherard Bradley, Derrick Noel Donaldson, Kurt Shelby, Syed Imran Mohsin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.