Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strike
out
the
pain
Schlag
den
Schmerz
weg
I
gain
no
fame
Ich
erlange
keinen
Ruhm
Life
is
so
tame
Das
Leben
ist
so
zahm
Do
it
again
Tu
es
noch
einmal
I
found
the
son
Ich
fand
den
Sohn
He
works
in
a
sweatshop
Er
arbeitet
in
einer
Ausbeutungsfabrik
I
love
him
so
Ich
liebe
ihn
so
sehr
Keep
going
low
Mach
weiter
so
tief
Rock
bottom
poor
Bettelarm
I'm
such
a
bore
Ich
bin
so
ein
Langweiler
I
am
with
you
Ich
bin
bei
dir
I'm
bleeding
for
booze
Ich
blute
nach
Alkohol
With
what
I
owe
Bei
dem,
was
ich
schulde
You'll
never
know
Wirst
du
es
nie
erfahren
You
give
me
change
Du
gibst
mir
Wechselgeld
I
give
no
change
Ich
gebe
kein
Wechselgeld
I
always
watch
Ich
beobachte
immer
With
what
you
got
Mit
dem,
was
du
hast
A
petty
thief
Ein
kleiner
Dieb
There
is
no
grief
Es
gibt
keinen
Kummer
I
sit
alone
Ich
sitze
allein
A
dogless
bone
Ein
Knochen
ohne
Hund
These
voices
I'm
hearing
Diese
Stimmen,
die
ich
höre
They
make
me
go
tearing
Sie
bringen
mich
zum
Rasen
I
found
a
light
Ich
fand
ein
Licht
It
ruined
my
insides
Es
hat
mein
Inneres
ruiniert
I'm
feeling
queasy
Mir
ist
übel
It's
almost
to
easy
Es
ist
fast
zu
einfach
I'll
make
this
mistake
Ich
werde
diesen
Fehler
machen
I'm
rotting
with
hate
Ich
verrotte
vor
Hass
You
wanna
take
me
out
Du
willst
mich
ausführen
We're
both
so
foul,
yes
we
are
Wir
sind
beide
so
widerlich,
ja,
das
sind
wir
Why
the
devil
may
care
to
assault
you?
Warum
sollte
sich
der
Teufel
darum
scheren,
dich
anzugreifen?
Counting
every
last
insult
you've
asked
for
Ich
zähle
jede
einzelne
Beleidigung,
um
die
du
gebeten
hast
I
found
peace
in
my
bitterness
Ich
fand
Frieden
in
meiner
Bitterkeit
These
walls
consult
you
Diese
Wände
beraten
dich
Oh
honey
watch
your
mood,
it'll
cost
you
every
fate
you
have
Oh
Liebling,
achte
auf
deine
Stimmung,
es
wird
dich
jedes
Schicksal
kosten,
das
du
hast
How
the
heavens
may
guide
you
to
shelter
Wie
können
die
Himmel
dich
zur
Zuflucht
führen
When
you
don't
know
what
you
seek
for
closure
Wenn
du
nicht
weißt,
wonach
du
suchst,
um
abzuschließen
How
dare
you
use
my
name
in
vain
Wie
kannst
du
es
wagen,
meinen
Namen
missbräuchlich
zu
verwenden
Your
mother
loathes
you
Deine
Mutter
verabscheut
dich
Carry
on,
you
worthless
slime
before
God
shows
you
a
lesson
when
he
comes
back
Mach
weiter,
du
wertloser
Schleim,
bevor
Gott
dir
eine
Lektion
erteilt,
wenn
er
zurückkommt
I'll
say
you
were
nothing
but
a
broken
miracle
Ich
werde
sagen,
du
warst
nichts
als
ein
zerbrochenes
Wunder
You
wait,
when
the
light
comes
shed
a
tear
for
the
epilogue
Du
wartest,
wenn
das
Licht
kommt,
vergieße
eine
Träne
für
den
Epilog
What
I
wouldn't
give
to
feel
this
effect
again
Was
würde
ich
nicht
alles
geben,
um
diesen
Effekt
noch
einmal
zu
spüren
I
don't
want
to
wait
another
year
for
this
Ich
will
nicht
noch
ein
Jahr
darauf
warten
When
did
I
go
rogue?
Wann
bin
ich
abtrünnig
geworden?
I
said
you
can
come
in
Ich
sagte,
du
kannst
reinkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.