Avery Lynch - you're just a guy (as written) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Avery Lynch - you're just a guy (as written)




you're just a guy (as written)
Du bist nur ein Typ (wie geschrieben)
Isn't it romantic
Ist es nicht romantisch,
All the short nights and long conversations
all die kurzen Nächte und langen Gespräche?
And I don't know what happened
Und ich weiß nicht, was passiert ist,
But it ended with me there unraveling
aber es endete damit, dass ich mich dort auflöste.
Yeah there's a fine line between having a crush
Ja, es gibt eine feine Linie zwischen Verknalltsein
And then falling in love yet
und sich dann zu verlieben,
I could've sworn when you looked at me
ich hätte schwören können, als du mich angesehen hast,
You must've felt it
musstest du es gespürt haben,
'Cause I did
denn ich tat es.
But I built it up in my mind
Aber ich habe es mir in meinem Kopf aufgebaut,
When you're just a guy who gave me some attention
dabei bist du nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Just stars in your eyes
Nur Sterne in deinen Augen,
Nothing to glorify
nichts zu verherrlichen.
When all of this time I made you the exception
Während ich dich die ganze Zeit zur Ausnahme gemacht habe,
But you're just a guy
bist du doch nur ein Typ,
Who looked in my direction
der in meine Richtung geschaut hat.
Yeah you're just a guy who gave me some attention
Ja, du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Said you wanted someone different
Sagtest, du wolltest jemanden, der anders ist,
As we stayed up 'till four in the morning
als wir bis vier Uhr morgens wach blieben
Spilling our secrets
und unsere Geheimnisse ausplauderten,
Like that all had a point when
als ob das alles einen Sinn hätte,
You picked everyone else
während du alle anderen ausgewählt hast,
But kept me on your shelf if you needed
aber mich auf deinem Regal behieltest, falls du mich brauchtest.
Yeah there's a fine line between having a crush
Ja, es gibt eine feine Linie zwischen Verknalltsein
And then falling in love yet
und sich dann zu verlieben,
I could've sworn when you looked at me
ich hätte schwören können, als du mich angesehen hast,
You must've felt it
musstest du es gespürt haben,
'Cause I did
denn ich tat es.
But I built it up in my mind
Aber ich habe es mir in meinem Kopf aufgebaut,
When you're just a guy who gave me some attention
dabei bist du nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Just stars in your eyes
Nur Sterne in deinen Augen,
Nothing to glorify
nichts zu verherrlichen.
When all of this time I made you the exception
Während ich dich die ganze Zeit zur Ausnahme gemacht habe,
But you're just a guy
bist du doch nur ein Typ,
Who looked in my direction
der in meine Richtung geschaut hat.
Yeah you're just a guy who gave me some attention
Ja, du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
We're not some kind of unrequited tragedy
Wir sind keine Art von unerwiderter Tragödie,
You're just a person I wanted to look at me
du bist nur eine Person, von der ich wollte, dass sie mich ansieht.
Butterflies every time that our hands would meet
Schmetterlinge jedes Mal, wenn sich unsere Hände berührten,
But that doesn't mean
aber das bedeutet nicht,
I should be reeling it's not some catastrophe
dass ich taumeln sollte, es ist keine Katastrophe,
Just a person I let get too close to me
nur eine Person, die ich zu nah an mich herangelassen habe.
No it's not rocket science it's surface-deep
Nein, es ist keine Raketenwissenschaft, es ist oberflächlich.
You're a guy who I liked and who liked me
Du bist ein Typ, den ich mochte und der mich mochte.
Yeah you're just a guy
Ja, du bist nur ein Typ.
You're just a guy who gave me some attention
Du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Yeah you're just a guy
Ja, du bist nur ein Typ.
When all of this time I made you the exception
Während ich dich die ganze Zeit zur Ausnahme gemacht habe.
Yeah you're just a guy
Ja, du bist nur ein Typ,
Who looked in my direction
der in meine Richtung geschaut hat.
Yeah you're just a guy who gave me some attention
Ja, du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.





Авторы: Steve Rusch, Avery Lynch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.