Текст песни и перевод на немецкий Avraham Tal - טוב לי שאת כאן
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
טוב לי שאת כאן
Ich bin froh, dass du hier bist
פתאום
משום
מקום
Plötzlich,
aus
dem
Nichts
נפגשות
עיניים
treffen
sich
Blicke
רגע
טוב,
הפחד
נעלם
Ein
guter
Moment,
die
Angst
verschwindet
הרבה
ללא
מילים
Vieles
ohne
Worte
חיבוק
ללא
ידיים
Eine
Umarmung
ohne
Arme
זה
קרוב,
הלב
נפתח
כמו
ים
Es
ist
nah,
das
Herz
öffnet
sich
wie
das
Meer
סתם
שני
אנשים,
שתי
נשמות
Einfach
zwei
Menschen,
zwei
Seelen
לא
רצינו
לשאול
שאלות
Wir
wollten
keine
Fragen
stellen
מה
נשאר
בסוף
Was
bleibt
am
Ende
למצוא
אחד,
להיות
חבר
הכי
קרוב
Einen
zu
finden,
der
engste
Freund
zu
sein
לילות
שלמים
שינשק
ת'צלקות
Ganze
Nächte
lang,
der
die
Narben
küsst
עד
לסוף
הזמן
Bis
ans
Ende
der
Zeit
לילות
שבורים,
זריחות
בעיר
Zerbrochene
Nächte,
Sonnenaufgänge
in
der
Stadt
היו
ימים
שכבר
הפסקתי
לקוות
Es
gab
Tage,
da
hatte
ich
aufgehört
zu
hoffen
הכל
שביר
Alles
ist
zerbrechlich
כבר
התעייפתי
לעצור
בתחנות
Ich
war
müde,
an
Bahnhöfen
anzuhalten
טוב
לי
שאת
כאן
Ich
bin
froh,
dass
du
hier
bist
וזה
מתחיל
מכאן
Und
es
beginnt
hier
ויש
ברכה
בשניים
Und
es
liegt
ein
Segen
im
zu
Zweit
sein
כמה
אור,
החושך
נעלם
So
viel
Licht,
die
Dunkelheit
verschwindet
נרוץ
אל
השדות
Wir
werden
auf
die
Felder
rennen
נפתח
את
הידיים
Die
Arme
öffnen
לגלות,
לחיות
את
העולם
Entdecken,
die
Welt
erleben
סתם
שני
אנשים,
שתי
נשמות
Einfach
zwei
Menschen,
zwei
Seelen
לא
רצינו
לשאול
שאלות
Wir
wollten
keine
Fragen
stellen
מה
נשאר
בסוף
Was
bleibt
am
Ende
למצוא
אחד,
להיות
חבר
הכי
קרוב
Einen
zu
finden,
der
engste
Freund
zu
sein
לילות
שלמים
שינשק
ת'צלקות
Ganze
Nächte
lang,
der
die
Narben
küsst
עד
לסוף
הזמן
Bis
ans
Ende
der
Zeit
לילות
שבורים,
זריחות
בעיר
Zerbrochene
Nächte,
Sonnenaufgänge
in
der
Stadt
היו
ימים
שכבר
הפסקתי
לקוות
Es
gab
Tage,
da
hatte
ich
aufgehört
zu
hoffen
הכל
שביר
Alles
ist
zerbrechlich
כבר
התעייפתי
לעצור
בתחנות
Ich
war
müde,
an
Bahnhöfen
anzuhalten
טוב
לי
שאת
כאן
Ich
bin
froh,
dass
du
hier
bist
טוב
לי
שאת
כאן
Ich
bin
froh,
dass
du
hier
bist
לילות
שבורים,
זריחות
בעיר
Zerbrochene
Nächte,
Sonnenaufgänge
in
der
Stadt
היו
ימים
שכבר
הפסקתי
לקוות
Es
gab
Tage,
da
hatte
ich
aufgehört
zu
hoffen
הכל
שביר
Alles
ist
zerbrechlich
כבר
התעייפתי
לעצור
בתחנות
Ich
war
müde,
an
Bahnhöfen
anzuhalten
טוב
לי
שאת
כאן
Ich
bin
froh,
dass
du
hier
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פואנקינוס טל אברהם, אוחיון אבי, פרץ אלון, דרור מתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.