Текст песни и перевод на немецкий AyeLee - Ruelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
tous
les
mêmes
Sie
sind
alle
gleich
Où
ça
me
mène
Wohin
führt
mich
das
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Dunkle
Gassen
in
meinem
Kopf,
weit
weg
von
meiner
Mutter
Et
c'est
la
merde
Und
es
ist
scheiße
Faut
que
j'coffre
des
sous
Ich
muss
Geld
bunkern
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
Viele
Drogen
in
meinem
Leben,
ich
habe
Gefallen
daran
gefunden
Et
rend
pas
fou
Und
werde
nicht
verrückt
C'est
un
tout
Es
ist
ein
Ganzes
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Ich
bin
nicht
über
Nacht
zu
dem
geworden,
was
ich
bin
C'est
tous
les
mêmes
Sie
sind
alle
gleich
Ou
ça
me
mène
Wohin
führt
mich
das
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Dunkle
Gassen
in
meinem
Kopf,
weit
weg
von
meiner
Mutter
Remplis
remplis
le
verre
Füll,
füll
das
Glas
Oublie
tes
soucis
y'a
r
mec
Vergiss
deine
Sorgen,
da
ist
nichts,
Mann
Feuille
de
cana
c'est
mon
trèfle
Cannabisblatt
ist
mein
Kleeblatt
Des
années
qu'jai
pas
vu
mon
père
Ich
habe
meinen
Vater
seit
Jahren
nicht
gesehen
Trop
de
gens
qui
essaient
de
me
faire
Zu
viele
Leute
versuchen,
mich
fertigzumachen
Promis
de
jamais
me
taire
Ich
habe
versprochen,
niemals
zu
schweigen
Chemin
parsemé
de
putes
et
de
pierres
Ein
Weg
gepflastert
mit
Huren
und
Steinen
Donc
les
deux
ceintures
je
serre
Also
ziehe
ich
beide
Gürtel
fest
Non
j'suis
pas
l'abbé
Pierre
Nein,
ich
bin
nicht
Abbé
Pierre
Dans
la
guedro
j'ai
servis
Ich
habe
mit
Drogen
gedealt
J'reste
pour
Dieu
qu'un
servant
Ich
bleibe
für
Gott
nur
ein
Diener
Lucie
remet
son
vernis
Lucie
lackiert
sich
wieder
die
Nägel
Ils
ont
réussit
sur
un
coup
de
tête
Sie
haben
es
mit
einem
Kopfstoß
geschafft
Leur
départ
sera
mon
coup
de
pied
dans
le
uc
Ihr
Abgang
wird
mein
Tritt
in
deinen
Arsch
sein
Le
crâne
collé
à
l'appuie
tête
Der
Schädel
an
die
Kopfstütze
gepresst
Dans
la
boîte
à
gants
une
teille
de
duc
Im
Handschuhfach
eine
Flasche
Hochprozentiges
Un
peu
tout
comme
j
cole
Ein
bisschen
so,
wie
ich
es
zusammenhalte
Sauver
les
jeunes
ok
j'm'y
colle
Die
Jugend
retten,
okay,
ich
bin
dabei
Combien
d'excès
de
picole
Wie
viele
Alkoholexzesse
Toujours
présent
quand
mon
g
call
Immer
da,
wenn
mein
Kumpel
anruft
C'est
tous
les
mêmes
Sie
sind
alle
gleich
Où
ça
me
mène
Wohin
führt
mich
das
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Dunkle
Gassen
in
meinem
Kopf,
weit
weg
von
meiner
Mutter
Et
c'est
la
merde
Und
es
ist
scheiße
Faut
que
j'coffre
des
sous
Ich
muss
Geld
bunkern
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
Viele
Drogen
in
meinem
Leben,
ich
habe
Gefallen
daran
gefunden
Et
rend
pas
fou
Und
werde
nicht
verrückt
C'est
un
tout
Es
ist
ein
Ganzes
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Ich
bin
nicht
über
Nacht
zu
dem
geworden,
was
ich
bin
C'est
tous
les
mêmes
Sie
sind
alle
gleich
Ou
ça
me
mène
Wohin
führt
mich
das
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Dunkle
Gassen
in
meinem
Kopf,
weit
weg
von
meiner
Mutter
Putain
de
merde
c'est
le
fuego
Verdammte
Scheiße,
es
ist
das
Fuego
Conso
chargée
dans
le
sac
à
Diego
Stoff
geladen
in
Diegos
Tasche
L'être
humain
et
son
ego
mais
y'en
a
plus
pour
un
sac
goyard
Das
menschliche
Ego,
aber
es
gibt
mehr
als
nur
eine
Goyard-Tasche
Des
gens
naissent
Menschen
werden
geboren
D'autres
meurent
Andere
sterben
On
se
tue
on
croise
le
fer
et
on
va
le
faire,
est
ce
que
t'entend?
Wir
töten
uns,
wir
kreuzen
die
Klingen
und
wir
werden
es
tun,
hörst
du?
Pleins
de
démons
à
gauche
Viele
Dämonen
links
Un
seul
ange
à
droite
c'est
tentent
Nur
ein
Engel
rechts,
es
ist
verlockend
On
résiste
mais
dieu
c'est
que
devant
moi
j'ai
pas
100
ans
Wir
widerstehen,
aber
Gott
weiß,
dass
ich
keine
100
Jahre
vor
mir
habe
Jamais
défaitiste
même
sous
tise
Niemals
pessimistisch,
auch
wenn
ich
betrunken
bin
On
atteint
la
cible
Wir
treffen
das
Ziel
J'ai
connu
la
haine
des
hommes
Ich
habe
den
Hass
der
Menschen
kennengelernt
Et
franchement
j'préfère
m'isoler
Und
ehrlich
gesagt,
ziehe
ich
es
vor,
mich
zu
isolieren
J'ai
croiser
la
route
des
connes
Ich
bin
den
Weg
der
Dummköpfe
gegangen
Pour
ça
que
j'ai
déconner
Deshalb
habe
ich
Scheiße
gebaut
On
en
a
pourtant
pourtant
Wir
haben
jedoch,
jedoch
Pas
fais
des
tonnes
Nicht
viel
gemacht
J'ai
mal
au
dos
tout
le
temps
tout
le
temps
Ich
habe
die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit
Rückenschmerzen
Montagnes
sur
l'épaule
Berge
auf
meinen
Schultern
C'est
tous
les
mêmes
Sie
sind
alle
gleich
Où
ça
me
mène
Wohin
führt
mich
das
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Dunkle
Gassen
in
meinem
Kopf,
weit
weg
von
meiner
Mutter
Et
c'est
la
merde
Und
es
ist
scheiße
Faut
que
j'coffre
des
sous
Ich
muss
Geld
bunkern
Beaucoup
de
drogues
dans
ma
vie
j'y
ai
pris
goût
Viele
Drogen
in
meinem
Leben,
ich
habe
Gefallen
daran
gefunden
Et
rend
pas
fou
Und
werde
nicht
verrückt
C'est
un
tout
Es
ist
ein
Ganzes
J'suis
pas
devenu
ce
que
je
suis
tout
d'un
coup
Ich
bin
nicht
über
Nacht
zu
dem
geworden,
was
ich
bin
C'est
tous
les
mêmes
Sie
sind
alle
gleich
Ou
ça
me
mène
Wohin
führt
mich
das
Des
ruelles
noires
dans
ma
tête
loin
de
ma
mère
Dunkle
Gassen
in
meinem
Kopf,
weit
weg
von
meiner
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Tanane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.