Azahriah - kapu - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Azahriah - kapu




kapu
Tor
(Ay-na-na-na-na-na-na-na
(Ay-na-na-na-na-na-na-na
Yeah, na-na-na-na
Yeah, na-na-na-na
Ay-yeah-ooh
Ay-yeah-ooh
Mhm, na-na-na)
Mhm, na-na-na)
Megmaradok ugyanaz, aki voltam
Ich bleibe derselbe, der ich war
Veretem egy Stradivari-hegedűvel
Ich lasse es mit einer Stradivari-Geige spielen
Mer' a fejemben ott kopogtat a dallam
Weil in meinem Kopf die Melodie klopft
De pár pillanat alatt, mint a Hoffa, tűnik el
Aber in ein paar Augenblicken, wie Hoffa, verschwindet sie
Nem volt pénz, most már van della
Es gab kein Geld, jetzt gibt es Della
De vajon ez a hazavezető út?
Aber ist das der Weg nach Hause?
Mondd el, mi a call sign, mondd el, bármi lesz!
Sag mir, was das Rufzeichen ist, sag es, was auch immer passiert!
Én őrzöm a titkod a halálig
Ich werde dein Geheimnis bis zum Tod bewahren
Everybody lookin', askin' why
Everybody lookin', askin' why
Why they have to live under the rulers' hands?
Why they have to live under the rulers' hands?
I got mixed feelings 'bout it, dunno how
I got mixed feelings 'bout it, dunno how
How we end up if you keep on run the other way
How we end up if you keep on run the other way
I'm feelin' that I'm all alone, let me be
I'm feelin' that I'm all alone, let me be
If it's true, call me on the payphone, ya
If it's true, call me on the payphone, ya
Leave me in the garden when I'm dead and gone
Leave me in the garden when I'm dead and gone
Ha messze járok én
Wenn ich weit weg bin
Inconsumible con mi Pablo
Unverzehrbar mit meinem Pablo
Úgy érzem magam, mint egy báró
Ich fühle mich wie ein Baron
Austinba' veretem, vagy Texas, El Paso
Ich rocke in Austin oder Texas, El Paso
Talán kevesebb lesz ott a fasz, aki rám szól
Vielleicht gibt es dort weniger Idioten, die mich ansprechen
Taxiba beülök, az éjszakába' gurulunk
Ich steige ins Taxi, wir rollen in die Nacht
Hol vagyok, hova telt az elmúlt három év?
Wo bin ich, wo sind die letzten drei Jahre geblieben?
Kirepült az ablakon, repülök velük én is
Sie sind aus dem Fenster geflogen, ich fliege mit ihnen
Valamitől úgy érzem, közel a vég
Irgendetwas sagt mir, das Ende ist nah
Ezért ölelek szorosan negyvenezer testvért
Deshalb umarme ich vierzigtausend Brüder fest
Fedezékbe! Most robban a bomba!
In Deckung! Jetzt explodiert die Bombe!
Elreppent ijedtében a galambom
Meine Taube ist vor Schreck weggeflogen
Az égen szürke köd takarja a Holdat
Am Himmel verdeckt grauer Nebel den Mond
Takarva az egyetlen fényforrást lenn a faluban
Verdeckt die einzige Lichtquelle unten im Dorf
Ja, félek, hogy magamba nézve nem lelnék vigaszt, ha nincs egy társ
Ja, ich habe Angst, dass ich keinen Trost finde, wenn ich in mich selbst schaue, wenn ich keinen Partner habe
Együtt harsogván, hogy éljünk, de csakis a mának!
Zusammen schreien, dass wir leben sollen, aber nur für den Moment!
Legyetek hát bárhol, én veletek vagyok a dalban
Wo auch immer ihr seid, ich bin mit euch im Lied
Semmi új nincs már a nap alatt
Es gibt nichts Neues mehr unter der Sonne
Elszállt felettünk egy élet
Ein Leben ist über uns hinweggeflogen
Betanított érzelmek, színjáték széltében-hosszában
Einstudierte Gefühle, Schauspiel überall
Hogy menekülök el innen?
Wie entkomme ich von hier?
Pero aún ella e'my baby, hallo
Pero aún ella e'my baby, hallo
Hallod-e, mikor én magamban mondom halkan
Hörst du mich, wenn ich es leise in mir sage
Jaj, de finom ez a lady, let go
Oh, diese Lady ist so fein, let go
Nem kérhetnék sosem jobbat vagy mást
Ich könnte mir nie etwas Besseres oder Anderes wünschen
Erősnek látszom, de van pár félelmem
Ich sehe stark aus, aber ich habe ein paar Ängste
Félek attól, mi lesz, mikor végem lesz
Ich habe Angst davor, was passiert, wenn ich sterbe
Úgy érzem, egy életem van, nem leszek félember
Ich fühle, ich habe nur ein Leben, ich werde kein halber Mensch sein
Mer' bent izzik a szabadság a véremben
Weil in mir die Freiheit in meinem Blut brennt
Tegnap Gozsdu-udvar (Gozsdu-udvar)
Gestern Gozsdu-Hof (Gozsdu-Hof)
Ma Santa Monica (Santa Monica)
Heute Santa Monica (Santa Monica)
Nekem mindenütt
Mir geht es überall gut
Amíg te velem vagy
Solange du bei mir bist





Авторы: Attila Bauko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.