Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight,
at
dawn
these
demons
finally
come
alive
Heute
Nacht,
im
Morgengrauen,
werden
diese
Dämonen
endlich
lebendig
He
was
lookin'
for
salvation,
now
he's
dead
inside
Er
suchte
nach
Erlösung,
jetzt
ist
er
innerlich
tot
'Cause
he
lost
his
soul
on
the
way
on
this
rocky
road
Denn
er
hat
seine
Seele
auf
dem
Weg
auf
dieser
steinigen
Straße
verloren
He
had
a
mother
and
a
garden,
maybe
she
was
just
another
ghoul
Er
hatte
eine
Mutter
und
einen
Garten,
vielleicht
war
sie
nur
ein
weiterer
Ghul
Mert
rengeteg
olyan
dolog
van,
amit
a
Föld
bolygón
is
meg
lehet
csinálni
Weil
es
eine
Menge
Dinge
gibt,
die
man
auch
auf
dem
Planeten
Erde
tun
kann
Nekünk,
kicsiknek
és
emberek
számára
is
Für
uns,
Kleine
und
Menschen
És
ami
vagy
aki
tesz
arról,
hogy
te
boldog
ember
legyél...
Und
was
oder
wer
dafür
sorgt,
dass
du
ein
glücklicher
Mensch
wirst...
Ömm,
nekem
ez
az
életem
Ähm,
das
ist
mein
Leben
You
wanna
find
me,
I
wanna
see
you
Du
willst
mich
finden,
ich
will
dich
sehen
You
know
that
life
is
tеmporary,
so
I
won't
obey
Du
weißt,
dass
das
Leben
vergänglich
ist,
also
werde
ich
nicht
gehorchen
Don't
need
a
long
life
I
can
see
through
Ich
brauche
kein
langes
Leben,
ich
kann
hindurchsehen
Met
thе
devil,
now
I
have
to
see
him
every
day
Habe
den
Teufel
getroffen,
jetzt
muss
ich
ihn
jeden
Tag
sehen
Ayy,
if
you
ever
try
to
show
me
that
you
are
a
brave
guy
Ayy,
wenn
du
jemals
versuchst,
mir
zu
zeigen,
dass
du
ein
tapferer
Kerl
bist
You
better
know
I
don't
believe
in
people
livin'
these
times
Du
solltest
wissen,
ich
glaube
nicht
an
Menschen,
die
in
diesen
Zeiten
leben
Ayy,
gotta
do
my
best,
you
gotta
tell
me
I
ain't
livin'
right
Ayy,
ich
muss
mein
Bestes
geben,
du
musst
mir
sagen,
dass
ich
nicht
richtig
lebe
But
what
is
right?
Aber
was
ist
richtig?
I
said,
two
to
ten
days
Ich
sagte,
zwei
bis
zehn
Tage
They
told
me
that
tomorrow
never
comes
Sie
sagten
mir,
dass
der
morgige
Tag
niemals
kommt
I've
got
no
respect,
don't
need
to
show
me
love
Ich
habe
keinen
Respekt,
du
brauchst
mir
keine
Liebe
zu
zeigen
Been
two
days
since
this
kid
left
without
the
truth
Es
ist
zwei
Tage
her,
dass
dieser
Junge
ohne
die
Wahrheit
gegangen
ist
Why
I
never
die,
why
I
never
die
Warum
sterbe
ich
nie,
warum
sterbe
ich
nie
Why
I
never
get
back
what's
mine
Warum
bekomme
ich
nie
zurück,
was
mir
gehört
And
I
kept
my
secrets
and
regrets
for
a
better
time
Und
ich
habe
meine
Geheimnisse
und
mein
Bedauern
für
eine
bessere
Zeit
aufbewahrt
'Cause
I'm
blind
all
the
time,
blind
all
the
time
Weil
ich
die
ganze
Zeit
blind
bin,
die
ganze
Zeit
blind
Blind,
blind
all
the
time
Blind,
die
ganze
Zeit
blind
I
said,
it's
been
several
years
since
my
child
left
without
a
try
Ich
sagte,
es
ist
mehrere
Jahre
her,
seit
mein
Kind
ohne
einen
Versuch
gegangen
ist
(Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na)
And
I
left
my
weakness
and
fake
friends
for
another
friend
Und
ich
habe
meine
Schwäche
und
falsche
Freunde
für
einen
anderen
Freund
verlassen
You
knew
it
from
the
start,
loves
the
camouflage
Du
wusstest
es
von
Anfang
an,
liebst
die
Tarnung
És
nekem
pedig
az
a
boldogság,
hogyha
hamár...
Und
für
mich
ist
das
Glück,
wenn
schon...
Oh,
what
I
do?
Oh,
was
soll
ich
tun?
Tell
me
what
I
can
Sag
mir,
was
ich
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Bauko, Band & Brand Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.