Текст песни и перевод на русский Azer Bülbül - İyi Değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İfade
edemem
şu
an
halimi
Не
могу
выразить,
что
со
мной
сейчас
Aklım
başımda
değil
ama
deli
değilim
Вроде
в
себе,
но
не
сумасшедший,
моя
родная
İfade
edemem
şu
an
halimi
Не
могу
выразить,
что
со
мной
сейчас
Aklım
başımda
değil
ama
deli
değilim
Вроде
в
себе,
но
не
сумасшедший,
моя
родная
Sanki
bağlamışlar
iki
elimi
Словно
связали
мне
обе
руки
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
любимая
Sanki
bağlamışlar
iki
elimi
Словно
связали
мне
обе
руки
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
любимая
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Как
осажденный
город
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
Нет
во
мне
радости,
словно
яд,
моя
хорошая
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Так
полон,
словно
река,
дорогая
моя
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
милая
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Как
осажденный
город
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
Нет
во
мне
радости,
словно
яд,
моя
хорошая
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Так
полон,
словно
река,
дорогая
моя
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
милая
Ben
de
bilmiyorum
neden
böyleyim
Сам
не
знаю,
почему
я
такой
Şaşırmış
kalmışım
nasıl
edeyim?
Растерян,
что
же
мне
делать,
родная?
Taş
duvar
nasılsa
işte
öyleyim
Как
каменная
стена,
вот
такой
я
Çok
zor
durumdayım,
çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
в
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
любимая
İyi
değilim,
çok
zor
durumdayım
iyi
değilim,
iyi
değilim
Мне
плохо,
в
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
мне
плохо,
милая
O
kadar
yorgunum
o
kadar
ağır
Так
устал,
так
тяжело
Gözlerim
görmüyor,
kulağım
sağır
Глаза
не
видят,
уши
не
слышат,
дорогая
O
kadar
yorgunum
o
kadar
ağır
Так
устал,
так
тяжело
Gözlerim
görmüyor,
kulağım
sağır
Глаза
не
видят,
уши
не
слышат,
дорогая
Her
nefes
bin
defa
canımı
alır
Каждый
вздох
тысячу
раз
отнимает
мою
жизнь
Çok
zor
durumdayım,
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
любимая
Her
nefes
bin
defa
canımı
alır
Каждый
вздох
тысячу
раз
отнимает
мою
жизнь
Çok
zor
durumdayım,
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
любимая
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Как
осажденный
город
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
Нет
во
мне
радости,
словно
яд,
моя
хорошая
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Так
полон,
словно
река,
дорогая
моя
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
милая
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Как
осажденный
город
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
Нет
во
мне
радости,
словно
яд,
моя
хорошая
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Так
полон,
словно
река,
дорогая
моя
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
В
очень
сложном
положении,
мне
плохо,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.