Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
standing
alone
in
the
rain
Ich
stehe
allein
im
Regen
The
sky
where
I
looked
up
is
gray
Der
Himmel,
zu
dem
ich
aufblickte,
ist
grau
I
want
to
apologize
to
you
but
it's
too
late
Ich
möchte
mich
bei
dir
entschuldigen,
aber
es
ist
zu
spät
I
just
want
to
say
I
miss
you
babe
Ich
will
dir
nur
sagen,
dass
ich
dich
vermisse,
mein
Schatz
I
just
woke
up
in
廣い部屋
Ich
bin
gerade
in
einem
weiten
Raum
aufgewacht
雨音が僕を窗邊に誘った
Das
Geräusch
des
Regens
lockte
mich
ans
Fenster
そうだ
もうキミはいない
Stimmt,
du
bist
nicht
mehr
hier
今更
もう追えない
Jetzt
ist
es
zu
spät,
dich
einzuholen
キミとの思い出散らかったまま
Die
Erinnerungen
an
dich
sind
immer
noch
verstreut
キミの笑顏は、溜め息の中
Dein
Lächeln
ist
in
einem
Seufzer
verborgen
灰色の空、見上げる僕は立ち止まったまま
Ich
blicke
zum
grauen
Himmel
auf
und
bleibe
stehen
言い理由、ワガママ、プライド
Ausreden,
Egoismus,
Stolz
キミに投げつけて
Ich
habe
sie
dir
entgegengeschleudert
淚、隱して、笑って
Du
hast
deine
Tränen
verborgen,
gelächelt
僕を受け止めてた
und
mich
akzeptiert
遲すぎたんだ『ごめんね』
Es
ist
zu
spät
für
ein
"Entschuldige"
この言葉をあの時言えたなら
Hätte
ich
diese
Worte
damals
sagen
können
今でも鄰で僕の左手を握っていたのかな?
Würdest
du
dann
jetzt
noch
meine
linke
Hand
halten?
キミと、僕の、時計は、ずっとあの時から
Deine
und
meine
Uhr,
sie
stehen
seit
damals
still
進まず、戾らず、僕の幼さが止めてしまった
Sie
gehen
weder
vor
noch
zurück,
meine
Unreife
hat
sie
angehalten
I
called
you
last
night
Ich
habe
dich
letzte
Nacht
angerufen
But
you
didn't
get
my
call
Aber
du
hast
meinen
Anruf
nicht
entgegengenommen
留守電に入れた『ありがとう』
Ich
habe
ein
"Danke"
auf
deiner
Mailbox
hinterlassen
I
wanted
to
say
「I
miss
you
babe」
Ich
wollte
sagen:
"Ich
vermisse
dich,
mein
Schatz"
But
I
couldn't
say
it
Aber
ich
konnte
es
nicht
sagen
素直に言えなくて
Ich
konnte
es
nicht
ehrlich
sagen
ぶつかってケンカもした
Wir
haben
uns
gestritten
und
gekämpft
But
共に乘り越え步いてきた
Aber
wir
haben
alles
gemeinsam
überwunden
und
sind
weitergegangen
全て愛しく思えんだ今
Jetzt
erscheint
mir
alles
liebenswert
この部屋にキミはもういない
Du
bist
nicht
mehr
in
diesem
Raum
逢いたい、逢えない、わかってる
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen,
ich
weiß
es
でも想いは募って
Aber
meine
Gefühle
werden
stärker
街角、人ごみ、氣がつけばキミを探してた
An
Straßenecken,
in
Menschenmengen,
suche
ich
unbewusst
nach
dir
かなしい空の下から
Unter
dem
traurigen
Himmel
枯れずにキミを想い續けるよ
werde
ich
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
淚に打たれたって
Auch
wenn
ich
von
Tränen
getroffen
werde
僕はただキミを待ち續けるよ
Ich
werde
einfach
weiter
auf
dich
warten
いつか、また逢えたら
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
幸せにすると誓うから
schwöre
ich,
dich
glücklich
zu
machen
僕の鄰であの時みたいに僕を照らして
Leuchte
für
mich,
so
wie
damals,
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin, On Back
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.