BACK-ON - hare days - перевод текста песни на немецкий

hare days - BACK-ONперевод на немецкий




hare days
Hasentage
今君は自分の夢見えますか? かすかに見える輝きは遥か彼方、
Kannst du jetzt deinen eigenen Traum sehen? Der Schimmer, den du schwach erkennen kannst, ist weit entfernt,
わだかまりの中なんだか解らぬまま諦めるのか?
Wirst du inmitten von Unbehagen aufgeben, ohne zu verstehen, was los ist?
You never forget ya Homies and family支えてくれた仲間達
Du vergisst niemals deine Homies und Familie, die Freunde, die dich unterstützt haben
そして未来で輝く自分の為に掴むべきさ何度打たれようと雨に...
Und für dein strahlendes Ich in der Zukunft musst du es dir greifen, egal wie oft du geschlagen wirst, im Regen...
わがままにガムシャラに走ってた いつからかあの頃の気持ち忘れてた
Ich rannte eigensinnig und ungestüm, seit wann habe ich die Gefühle von damals vergessen?
曇っていた。プライドの雲に包まれ立つ日陰
Es war bewölkt. Ein schattiger Tag, eingehüllt in die Wolken des Stolzes
僕らはこの空の下 輝き咲く為に生まれました
Wir wurden geboren, um unter diesem Himmel zu leuchten und zu blühen
風に吹かれ、雨に打たれ、晴れを待って唄え明日へ
Vom Wind verweht, vom Regen getroffen, warte auf den Sonnenschein und singe für morgen
そうさ曇りのち、雨、雨のち晴れ渡れ
Ja, nach Wolken kommt Regen, nach Regen kommt Sonnenschein
今日から明日へ虹の橋を架けて
Baue eine Regenbogenbrücke von heute nach morgen
冷たい雨だって君を育てて、雲が去って晴れたなら大きく笑おう
Selbst kalter Regen nährt dich, und wenn die Wolken sich verziehen und es aufklart, lache laut
この地球の上で そうこの世界の中で 僕らはどれだけ輝けるんだろう?
Auf dieser Erde, ja, in dieser Welt, wie sehr können wir strahlen?
アスファルトだって突き破って 光を抱いて大きく咲こう!
Durchbrich sogar den Asphalt, umarme das Licht und blühe groß auf!
今はまだ咲き誇れなくても ただひた向きに君の春を待とう
Auch wenn du jetzt noch nicht in voller Blüte stehen kannst, warte einfach geduldig auf deinen Frühling
だから溢れる程の夢を抱いて その時の為に力ためて
Darum halte an Träumen fest, die überfließen, und sammle Kraft für diese Zeit
たまに涙で景色滲んで でも涙雨があるから虹見える
Manchmal verschwimmt die Sicht durch Tränen, aber weil es Tränenregen gibt, können wir den Regenbogen sehen
僕らは輝く世界の中で
Wir in der strahlenden Welt
出来るはずさ! 未来でデカく咲こう!!
Wir können es schaffen! Lass uns in der Zukunft groß aufblühen!!
後悔しない様に生きて行きたい
Ich möchte leben, ohne es zu bereuen
それも簡単じゃない事だって
Dass das nicht einfach ist,
分かってるから 時に立ち止まって
weiß ich, also halte ich manchmal inne
踏み外さない様に 一歩ずつ確かめて歩けばいい
Um nicht vom Weg abzukommen, gehe ich Schritt für Schritt und prüfe, ob alles in Ordnung ist
僕らの明日は確実な方へ
Unser Morgen geht in eine sichere Richtung
そうさ曇りのち、雨、雨のち晴れ渡れ
Ja, nach Wolken kommt Regen, nach Regen kommt Sonnenschein
今日から明日へ虹の橋を架けて
Baue eine Regenbogenbrücke von heute nach morgen
冷たい雨だって君を育てて 雲が去って晴れたなら大きく笑おう
Selbst kalter Regen nährt dich, und wenn die Wolken sich verziehen und es aufklart, lache laut
この地球の上で、そうこの世界の中で、僕らはどれだけ輝けるんだろう?
Auf dieser Erde, ja, in dieser Welt, wie sehr können wir strahlen?
アスファルトだって突き破って 光を抱いて大きく咲こう!
Durchbrich sogar den Asphalt, umarme das Licht und blühe groß auf!





Авторы: Jin, Back-on, jin, back−on


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.