Текст песни и перевод на немецкий BAND-MAID - Arcadia Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羽よりもお手軽に
信じる裏切る空回る
Leichter
als
Federn,
glaube
ich,
werde
ich
betrogen,
drehe
ich
mich
im
Kreis.
ナチュラルに溶け込んだ
現代社会の風潮
Die
natürliche
Verschmelzung
mit
dem
Trend
der
modernen
Gesellschaft.
移り気でぞんざいで
あちこちフラフラするように
Unbeständig
und
nachlässig,
scheine
ich
hierhin
und
dorthin
zu
treiben.
何事もテキトーに
そつなくこなしてきたけど
Ich
habe
alles
angemessen
und
geschickt
erledigt.
子供の頃に憧れていたものは
Wonach
ich
mich
als
Kind
gesehnt
habe,
愛想笑いのオトナだったっけ?
war
es
ein
Erwachsener
mit
einem
falschen
Lächeln?
ドラマを見ながらキレる
ヘタレた役の典型
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
mir
ein
Drama
ansehe,
der
typische
Loser-Charakter.
人のふり
ほら見てみ
我がふり直せ
Sieh
dir
das
Verhalten
anderer
an
und
korrigiere
dein
eigenes.
変えたくてすぐ変わらない
成り行き任せスタイル
Ich
will
mich
ändern,
kann
es
aber
nicht
sofort,
überlasse
es
dem
Schicksal.
どうしてよ?
教えてよ?
Warum?
Sag
es
mir?
こんなはずじゃない
ホントウは
So
sollte
es
nicht
sein,
wirklich.
意地張って見栄張って
恋とかオシャレに語ったり
Ich
bin
stur
und
angeberisch,
rede
über
Liebe
und
Mode.
指折って何人も
付き合った数を盛ったり
Ich
zähle
an
den
Fingern
ab
und
übertreibe
die
Anzahl
meiner
Beziehungen.
ちがうよもっと
誰より現実的
Das
ist
falsch,
ich
bin
viel
realistischer
als
jeder
andere.
欲しいものは切実
不器用で
Was
ich
will,
ist
ernst,
ich
bin
ungeschickt.
嬉しいことは何でしょう?
温かいのは何でしょう?
Was
macht
mich
glücklich?
Was
gibt
mir
Wärme?
この胸とお財布の膨らみなんて
Die
Fülle
meiner
Brust
und
meines
Geldbeutels,
上辺ばっかの気持ち
ペラペラまわる饒舌
nur
oberflächliche
Gefühle,
meine
Zunge
dreht
sich
geschwätzig.
いらなくて
やめなくて
Ich
brauche
es
nicht,
ich
kann
nicht
aufhören,
堂々巡り
いつまでも
ich
drehe
mich
immer
wieder
im
Kreis.
素直なまま
一途なまま
涙は光るから
Bleib
ehrlich,
bleib
treu,
denn
Tränen
leuchten.
見せかけの私なんてもう
捨てて
Ich
werfe
mein
falsches
Ich
weg.
ドラマを見ながらキレる
ヘタレた役の典型
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
mir
ein
Drama
ansehe,
der
typische
Loser-Charakter.
人のふり
ほら見てみ
我がふり直せ
Sieh
dir
das
Verhalten
anderer
an
und
korrigiere
dein
eigenes.
変えたくてすぐ変わらない
成り行き任せスタイル
Ich
will
mich
ändern,
kann
es
aber
nicht
sofort,
überlasse
es
dem
Schicksal.
どうしてよ?
教えてよ?
こんなはずじゃない
Warum?
Sag
es
mir?
So
sollte
es
nicht
sein.
嬉しいことは何でしょう?
温かいのは何でしょう?
Was
macht
mich
glücklich?
Was
gibt
mir
Wärme?
優しくてホッとする夢見つけたい
Ich
möchte
einen
sanften
und
beruhigenden
Traum
finden.
わがままだっていいじゃない
愛情込めていいじゃない
Es
ist
in
Ordnung,
egoistisch
zu
sein,
nicht
wahr?
Es
ist
in
Ordnung,
Liebe
zu
zeigen,
nicht
wahr?
もがいてよ
あがいてよ
それがホントウの
私だと
Kämpfe,
strenge
dich
an,
denn
das
bin
ich
wirklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masazumi Ozawa, Shinichirou Yamashita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.