Текст песни и перевод на английский BAND-MAID - Arcadia Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羽よりもお手軽に
信じる裏切る空回る
Lighter
than
a
feather,
believing,
betraying,
spinning
in
circles
ナチュラルに溶け込んだ
現代社会の風潮
Naturally
blended
in,
the
trend
of
modern
society
移り気でぞんざいで
あちこちフラフラするように
Fickle
and
careless,
flitting
around
here
and
there
何事もテキトーに
そつなくこなしてきたけど
I've
managed
to
handle
everything
half-heartedly
and
efficiently
子供の頃に憧れていたものは
What
I
longed
for
as
a
child
愛想笑いのオトナだったっけ?
Was
it
an
adult
with
a
forced
smile?
ドラマを見ながらキレる
ヘタレた役の典型
Getting
angry
while
watching
dramas,
a
typical
cowardly
character
人のふり
ほら見てみ
我がふり直せ
Look
at
other
people,
look,
look
at
yourself
and
reflect
変えたくてすぐ変わらない
成り行き任せスタイル
I
want
to
change,
but
I
don't
change
easily,
a
go-with-the-flow
style
どうしてよ?
教えてよ?
What
should
I
do?
Tell
me?
こんなはずじゃない
ホントウは
It's
not
supposed
to
be
like
this,
truly
意地張って見栄張って
恋とかオシャレに語ったり
Stubbornly
putting
on
airs,
talking
about
love
and
fashion
stylishly
指折って何人も
付き合った数を盛ったり
Counting
on
my
fingers,
exaggerating
the
number
of
people
I've
dated
ちがうよもっと
誰より現実的
No,
I'm
more
realistic
than
anyone
else
欲しいものは切実
不器用で
What
I
want
is
earnest,
I'm
clumsy
嬉しいことは何でしょう?
温かいのは何でしょう?
What
makes
me
happy?
What
makes
me
feel
warm?
この胸とお財布の膨らみなんて
The
swelling
of
my
chest
and
my
wallet
上辺ばっかの気持ち
ペラペラまわる饒舌
Superficial
feelings,
fluent,
spinning
words
いらなくて
やめなくて
I
don't
need
them,
I
can't
stop
them
堂々巡り
いつまでも
Going
in
circles,
forever
素直なまま
一途なまま
涙は光るから
Staying
honest,
staying
devoted,
tears
shine
見せかけの私なんてもう
捨てて
I'll
throw
away
the
fake
me
ドラマを見ながらキレる
ヘタレた役の典型
Getting
angry
while
watching
dramas,
a
typical
cowardly
character
人のふり
ほら見てみ
我がふり直せ
Look
at
other
people,
look,
look
at
yourself
and
reflect
変えたくてすぐ変わらない
成り行き任せスタイル
I
want
to
change,
but
I
don't
change
easily,
a
go-with-the-flow
style
どうしてよ?
教えてよ?
こんなはずじゃない
What
should
I
do?
Tell
me?
It's
not
supposed
to
be
like
this
嬉しいことは何でしょう?
温かいのは何でしょう?
What
makes
me
happy?
What
makes
me
feel
warm?
優しくてホッとする夢見つけたい
I
want
to
find
a
gentle,
comforting
dream
わがままだっていいじゃない
愛情込めていいじゃない
It's
okay
to
be
selfish,
it's
okay
to
be
loving
もがいてよ
あがいてよ
それがホントウの
私だと
Struggle,
strive,
that's
the
real
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masazumi Ozawa, Shinichirou Yamashita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.