Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由に予想されて
Du
wirst
frei
interpretiert
勝手に
一喜一憂
und
schwankst
eigenmächtig
zwischen
Freude
und
Sorge.
単純な思考回路で
Mit
deinem
simplen
Gedankengang
希望を言わないで
sprich
bitte
keine
Hoffnungen
aus.
解けない
その表情
Ich
kann
deinen
Gesichtsausdruck
nicht
entziffern,
悲しい色には染めたく無いよ
ich
möchte
ihn
nicht
in
traurigen
Farben
färben.
本当は君だけをただ
In
Wahrheit
möchte
ich
照らしててあげたい
nur
dich
allein
bescheinen.
一歩前に踏みだす
Einen
Schritt
nach
vorne
treten,
だけどその一歩が難しいんだ
aber
dieser
eine
Schritt
ist
so
schwer.
どんな今日にしようか
なんてさ
Wie
wir
den
heutigen
Tag
gestalten
wollen,
下ばっか向いてないでよ
Schau
nicht
immer
nur
nach
unten,
嘆いてもしょうがないでしょ
es
bringt
doch
nichts,
zu
klagen.
わかったって
ちょっとだけね
Ich
verstehe,
aber
nur
ein
kleines
bisschen.
そんな風に
光が射す
So
scheint
das
Licht
herein.
真っ赤に染まる日も
Auch
Tage,
die
sich
tiefrot
färben,
泣き出しそうな雲に隠れてる
verstecken
sich
hinter
weinerlichen
Wolken.
見つめて汲み取ってよ
Schau
genau
hin
und
verstehe,
届かなくても
auch
wenn
es
unerreichbar
scheint.
どんなに祈り続けてても
Egal,
wie
sehr
ich
bete,
思い通り何も行かなくって
nichts
läuft
so,
wie
ich
es
mir
wünsche.
そんな日もあるから
Solche
Tage
gibt
es
eben,
どうかさ
許してくれよ
also
bitte,
verzeih
mir.
上向いて
笑いあおうよ
Lass
uns
nach
oben
schauen
und
zusammen
lachen.
透き通る
青色のパステル
Ein
durchscheinendes,
azurblaues
Pastell.
ありがとう
ごめんね
Danke,
es
tut
mir
leid.
教えて
未来彩る
Zeig
mir,
wie
die
Zukunft
bunt
wird.
明日も
明後日も
そこにいるよ
Morgen
und
übermorgen
bin
ich
da,
Don't
forget
Vergiss
es
nicht.
Don't
forget
Vergiss
es
nicht.
I'II
always
be
with
you
Ich
werde
immer
bei
dir
sein.
終われない
まだ
Ich
kann
noch
nicht
aufhören,
一歩前に踏みだす
ich
mache
einen
Schritt
nach
vorne,
だけどその一歩が難しいんだ
aber
dieser
eine
Schritt
ist
so
schwer.
どんな運命になるか
なんてさ
Welches
Schicksal
uns
erwartet,
下ばっか向いてないでよ
Schau
nicht
immer
nur
nach
unten,
顔を上げて
前を向いて
hebe
deinen
Kopf
und
blicke
nach
vorn.
何も言えないけど
Ich
kann
nichts
sagen,
背中を風で押すから
aber
ich
werde
dir
den
Rücken
stärken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miku Kobato, Maid Band
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.