BAND-MAID - decided by myself - перевод текста песни на немецкий

decided by myself - BAND-MAIDперевод на немецкий




decided by myself
Von mir selbst entschieden
嫌味の一つすら まるでもらせやしなくて
Nicht mal den Hauch einer Spitze von Sarkasmus zeigst du,
堅苦しいこの世界に
in dieser verklemmten Welt.
所詮安全なルートで行く
Letztendlich gehst du den sicheren Weg,
危険のない安心な人生
ein risikoloses, sicheres Leben.
変えるのは他の誰でもない自分自身
Ändern kann das niemand anderes, nur ich selbst.
仕方ないが 口癖になっていて
"Es ist unvermeidlich" ist zu meiner Standardfloskel geworden,
決めつけが頭を支配していく
Vorurteile beherrschen meinen Kopf.
もう飽きたんだ
Ich habe es so satt.
暗闇を駈け抜けてゆく
Jetzt rase ich durch die Dunkelheit,
まばゆい閃光
ein blendender Blitz.
Decided by... decided by...
Decided by... decided by...
照らせ 己の道
Erleuchte meinen Weg.
さあ 描き出せ自分自身のあらゆる可能性
Komm schon, zeichne alle Möglichkeiten, die mir innewohnen.
Decided by... decided by...
Decided by... decided by...
救い出してくれ この不条理から
Rette mich, Liebling, aus dieser Absurdität.
ロックな尖った この感情さえも
Sogar diese rockigen, scharfen Gefühle
ポップに包んで吐き出した
habe ich in Pop verpackt und ausgespuckt.
所詮簡単なゴールじゃもう
Letztendlich ist ein einfaches Ziel
刺激のない平坦な人生
ein reizloses, flaches Leben.
変えたのは他の誰でもない自分自身
Verändert habe das niemand anderes, nur ich selbst.
描いていた 未来を飛びこえ
Ich springe über die Zukunft hinaus, die ich mir vorgestellt habe,
ストーリーは無限で枠はないって
die Geschichte ist unendlich und ohne Grenzen,
思い出すんだ
daran erinnere ich mich.
がんじがらめの世界から
Wenn du jetzt aus dieser festgefahrenen Welt
抜け出したいなら
ausbrechen willst,
Decided by... decided by...
Decided by... decided by...
意思を強く抱いて
halte deinen Willen stark.
さあ プライドを曝け出して飛び込んだ先
Komm schon, zeige deinen Stolz, und wenn du dich hineinstürzt,
Decided by... decided by...
Decided by... decided by...
自分で決めた道が広がる oh yeah
breitet sich der Weg aus, den ich selbst gewählt habe, oh yeah.
想像さえ 逆らい 超えてく
Ich widersetze mich sogar der Vorstellungskraft und überwinde sie,
自分の紡いだ世界が
die Welt, die ich erschaffen habe,
To breath
atmet.
暗闇を駈け抜けてゆく
Jetzt rase ich durch die Dunkelheit,
まばゆい閃光
ein blendender Blitz.
Decided by... decided by...
Decided by... decided by...
照らせ 己の道
Erleuchte meinen Weg.
さあ 描き出せ自分自身のあらゆる可能性
Komm schon, zeichne alle Möglichkeiten, die mir innewohnen, mein Schatz.
Decided by... decided by...
Decided by... decided by...
救い出してよ この世界の不条理から
Rette mich, Liebling, aus der Absurdität dieser Welt.





Авторы: Miku Kobato, Maid Band, Saiki Saiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.