BAND-MAID - Dilemma - перевод текста песни на немецкий

Dilemma - BAND-MAIDперевод на немецкий




Dilemma
Dilemma
同じでいたいのに
Ich will dasselbe, wie du
君だけそこにいて
Du bist nur da
なんでだろう Tell me
Warum, sag es mir
身震いむず痒い衝動
Ein Schauer, ein juckender Impuls
正義と宣う悪魔が叫ぶ
Ein Teufel, der sich als Gerechtigkeit ausgibt, schreit
人の為の "偽" 何の為?
"Lüge" für die Menschen, wofür?
あれ? またどっかに消えちゃった
Huch? Schon wieder irgendwo verschwunden
ふりだしに戻る
Zurück zum Anfang
Why did it turn out the way?
Warum ist es so gekommen?
本当の想いに 眼を醒まして
Wach auf zu deinen wahren Gefühlen
尋ねた
Ich fragte
Will I be?
Werde ich sein?
What will I be? (I wonder)
Was werde ich sein? (Ich frage mich)
夢の中だって気づいてる
Ich weiß, dass ich träume
夢の中のよう 生きていたい
Ich möchte leben, als wäre ich in einem Traum
その光だけは逃せない
Ich kann dieses Licht nicht entkommen lassen
I decided to keep going
Ich habe beschlossen, weiterzumachen
I'm still standing
Ich stehe immer noch
Let me see it (Let me see it)
Lass es mich sehen (Lass es mich sehen)
誰もが笑って (Yeah, Oh, Yeah, Oh)
Alle lachen (Yeah, Oh, Yeah, Oh)
馬鹿げてるそんなの (Yeah, Oh, Yeah, Oh)
Das ist doch lächerlich (Yeah, Oh, Yeah, Oh)
何パーセント So what??
Wie viel Prozent? Na und??
狂ってる? 意味わかんないな
Verrückt? Ich verstehe das nicht
運命とかいう邪魔者が
Ein Störenfried namens Schicksal
一瞬さえ 永遠に変え
Verwandelt sogar einen Moment in Ewigkeit
あれ? それ? これって誰だっけ?
Huch? Das? Wer war das nochmal?
ふりだしに戻る
Zurück zum Anfang
Why did it turn out the way?
Warum ist es so gekommen?
本当の想いに 眼を醒まして
Wach auf zu deinen wahren Gefühlen
尋ねた
Ich fragte
Will I be?
Werde ich sein?
What will I be? (I wonder)
Was werde ich sein? (Ich frage mich)
夢の中だって気づいてる
Ich weiß, dass ich träume
夢の中のよう 生きていたい
Ich möchte leben, als wäre ich in einem Traum
その光だけは逃せない
Ich kann dieses Licht nicht entkommen lassen
I decided to keep going
Ich habe beschlossen, weiterzumachen
I'm still standing
Ich stehe immer noch
Let me see it (Let me see it)
Lass es mich sehen (Lass es mich sehen)
Oh 非難と葛藤ばっかが自由に突き刺さる
Oh, Kritik und Konflikte stechen frei auf mich ein
Where is it? On my own
Wo ist es? Auf eigene Faust
他じゃない 僕だ
Nicht andere, ich bin es
Why...
Warum...
Why...
Warum...
Why...
Warum...
カケラを集めて立ってる
Ich stehe und sammle die Scherben
また迷うけど負けては終われない
Ich irre mich wieder, aber ich kann nicht verlieren und aufgeben
夢の続きを辿って
Ich verfolge die Fortsetzung des Traums
夢の中のよう 生きるの
Ich lebe, als wäre ich in einem Traum
本当の想いに 眼を醒まして
Wach auf zu deinen wahren Gefühlen
尋ねた
Ich fragte
Will I be?
Werde ich sein?
What will I be? (I wonder)
Was werde ich sein? (Ich frage mich)
夢の中だって気づいてる
Ich weiß, dass ich träume
夢の中のよう 生きていたい
Ich möchte leben, als wäre ich in einem Traum
Not over yet (Not over yet)
Noch nicht vorbei (Noch nicht vorbei)
Not over yet (Not over yet)
Noch nicht vorbei (Noch nicht vorbei)
Not over yet (Not over yet)
Noch nicht vorbei (Noch nicht vorbei)
Not over yet (Not over yet)
Noch nicht vorbei (Noch nicht vorbei)
Not over yet (Not over yet)
Noch nicht vorbei (Noch nicht vorbei)
Not over yet (Not over yet)
Noch nicht vorbei (Noch nicht vorbei)





Авторы: Miku Kobato, Maid Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.