BAND-MAID - Sense - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий BAND-MAID - Sense




Sense
Gespür
願ってもなにも出来ないと
Auch wenn ich mir etwas wünsche, kann ich nichts tun,
わかってはいるけど
das weiß ich,
失う怖さが邪魔をしても
auch wenn die Angst vor dem Verlust mich behindert,
誰しも明日へ向かう
jeder geht auf morgen zu.
見えない 知らない
Unsichtbar, unbekannt,
自由も愛も与えて
du gabst mir Freiheit und Liebe,
さぁ 選べ舞い降りた天使達
nun wählt, gefallene Engel.
感じる予感に
Bei dieser Vorahnung,
Shoot the arrow of fate
Schieß den Pfeil des Schicksals ab.
翼に意思を 身を委ねて
Mit Willen in den Flügeln, überlasse ich mich dem Schicksal,
倦まず弛まず
unermüdlich,
ただ 生きてたいんだ
ich will einfach nur leben,
もう いっそ嘘でもいいから
auch wenn es eine Lüge ist,
正義を貫く 最後で
ich werde die Gerechtigkeit bis zum Ende durchsetzen,
「幸せになりたい」
„Ich will glücklich werden“,
ただそれだけ
nur das.
無かったことに出来ても
Auch wenn ich es ungeschehen machen könnte,
望みはしないだろう
würde ich es mir nicht wünschen,
守るものを見つけたなら
wenn du etwas gefunden hast, das du beschützen willst,
覚悟は出来てるだろ
bist du dann bereit?
感じる予感に
Bei dieser Vorahnung,
Shoot the arrow of fate
Schieß den Pfeil des Schicksals ab.
光に向かって 手を翳せば
Wenn ich meine Hand zum Licht erhebe,
眩しいほどに
ist es so blendend,
あぁ 生きてるんだ
ach, jetzt lebe ich,
とってつけた神様なんか
ein angehängter Gott
誤魔化せないんだ 未来を
kann die Zukunft nicht täuschen,
「幸せになりたい」
„Ich will glücklich werden“,
ただそれだけ
nur das.
見極める瞳 祈り見つめ
Mit Augen, die die Wahrheit erkennen, sehe ich mein Gebet,
エゴでも消せはしない命を
auch wenn es Egoismus ist, werde ich das Leben nicht auslöschen,
Think outside the box
Denke über den Tellerrand hinaus,
This isn't the end
Das ist nicht das Ende.
誰のせいじゃない
Es ist niemandes Schuld,
絶望に伏した心さえ
selbst das Herz, das der Verzweiflung erlegen ist,
繋がるringに救われて
wird durch den verbindenden Ring gerettet,
創り創られて
erschaffen und erschaffen,
騒々しい程変わって
verändert sich so sehr, dass es laut ist,
そう 叫びを矢に
ja, verwandle den Schrei in einen Pfeil.
感じる予感に
Bei dieser Vorahnung,
Shoot the arrow of fate
Schieß den Pfeil des Schicksals ab.
翼に意思を 身を委ねて
Mit Willen in den Flügeln, überlasse ich mich meinem Liebster,
倦まず弛まず
unermüdlich,
ただ 生きてたいんだ
ich will einfach nur leben,
もう いっそ嘘でもいいから
auch wenn es eine Lüge ist,
正義を貫く 最後を
ich werde die Gerechtigkeit bis zum Ende wahren, mein Liebster,
「幸せになりたい」
„Ich will glücklich werden“,
ただそれだけ
nur das.
It ain't over till it's over (shoot!)
Es ist nicht vorbei, bis es vorbei ist (schieß!),
勇往邁進 GO
unaufhaltsam vorwärts, GO.





Авторы: Miku Kobato, Maid Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.