Текст песни и перевод на немецкий BAND-MAID - Sense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願ってもなにも出来ないと
Auch
wenn
ich
mir
etwas
wünsche,
kann
ich
nichts
tun,
失う怖さが邪魔をしても
auch
wenn
die
Angst
vor
dem
Verlust
mich
behindert,
誰しも明日へ向かう
jeder
geht
auf
morgen
zu.
見えない
知らない
Unsichtbar,
unbekannt,
自由も愛も与えて
du
gabst
mir
Freiheit
und
Liebe,
さぁ
選べ舞い降りた天使達
nun
wählt,
gefallene
Engel.
感じる予感に
Bei
dieser
Vorahnung,
Shoot
the
arrow
of
fate
Schieß
den
Pfeil
des
Schicksals
ab.
翼に意思を
身を委ねて
Mit
Willen
in
den
Flügeln,
überlasse
ich
mich
dem
Schicksal,
ただ
生きてたいんだ
ich
will
einfach
nur
leben,
もう
いっそ嘘でもいいから
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
正義を貫く
最後で
ich
werde
die
Gerechtigkeit
bis
zum
Ende
durchsetzen,
「幸せになりたい」
„Ich
will
glücklich
werden“,
無かったことに出来ても
Auch
wenn
ich
es
ungeschehen
machen
könnte,
望みはしないだろう
würde
ich
es
mir
nicht
wünschen,
守るものを見つけたなら
wenn
du
etwas
gefunden
hast,
das
du
beschützen
willst,
覚悟は出来てるだろ
bist
du
dann
bereit?
感じる予感に
Bei
dieser
Vorahnung,
Shoot
the
arrow
of
fate
Schieß
den
Pfeil
des
Schicksals
ab.
光に向かって
手を翳せば
Wenn
ich
meine
Hand
zum
Licht
erhebe,
眩しいほどに
ist
es
so
blendend,
あぁ
今
生きてるんだ
ach,
jetzt
lebe
ich,
とってつけた神様なんか
ein
angehängter
Gott
誤魔化せないんだ
未来を
kann
die
Zukunft
nicht
täuschen,
「幸せになりたい」
„Ich
will
glücklich
werden“,
見極める瞳
祈り見つめ
Mit
Augen,
die
die
Wahrheit
erkennen,
sehe
ich
mein
Gebet,
エゴでも消せはしない命を
auch
wenn
es
Egoismus
ist,
werde
ich
das
Leben
nicht
auslöschen,
Think
outside
the
box
Denke
über
den
Tellerrand
hinaus,
This
isn't
the
end
Das
ist
nicht
das
Ende.
誰のせいじゃない
Es
ist
niemandes
Schuld,
絶望に伏した心さえ
selbst
das
Herz,
das
der
Verzweiflung
erlegen
ist,
繋がるringに救われて
wird
durch
den
verbindenden
Ring
gerettet,
創り創られて
erschaffen
und
erschaffen,
騒々しい程変わって
verändert
sich
so
sehr,
dass
es
laut
ist,
そう
叫びを矢に
ja,
verwandle
den
Schrei
in
einen
Pfeil.
感じる予感に
Bei
dieser
Vorahnung,
Shoot
the
arrow
of
fate
Schieß
den
Pfeil
des
Schicksals
ab.
翼に意思を
身を委ねて
Mit
Willen
in
den
Flügeln,
überlasse
ich
mich
meinem
Liebster,
ただ
生きてたいんだ
ich
will
einfach
nur
leben,
もう
いっそ嘘でもいいから
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
正義を貫く
最後を
ich
werde
die
Gerechtigkeit
bis
zum
Ende
wahren,
mein
Liebster,
「幸せになりたい」
„Ich
will
glücklich
werden“,
It
ain't
over
till
it's
over
(shoot!)
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
(schieß!),
勇往邁進
GO
unaufhaltsam
vorwärts,
GO.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miku Kobato, Maid Band
Альбом
Sense
дата релиза
27-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.