BARZ! - Pawn$hop - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий BARZ! - Pawn$hop




Pawn$hop
Pfandhaus
Down here at the pawn shop
Hier unten im Pfandhaus
Down here at the pawn shop
Hier unten im Pfandhaus
I seen every walk of life, at the pawn shop
Ich habe alle Schichten der Gesellschaft gesehen, im Pfandhaus
That's how I kept on my lights, in the pawn shop
So habe ich meine Lichter am Leuchten gehalten, im Pfandhaus
I told 'em you can pay the price, at the pawn shop
Ich sagte ihnen, du kannst den Preis bezahlen, im Pfandhaus
But what you buy could've cost a life, at the pawn shop
Aber was du kaufst, könnte ein Leben gekostet haben, im Pfandhaus
This lady came in but she looked distraught
Diese Dame kam herein, aber sie sah verstört aus
You would think she abused Dalmations
Man könnte meinen, sie hätte Dalmatiner misshandelt
From the way she shook the spot
So wie sie den Laden aufmischte
But before you try to leave, I'm like "what you got?"
Aber bevor du versuchst zu gehen, frage ich: "Was hast du?"
This wedding ring that ya husband bought
Diesen Ehering, den dein Mann gekauft hat
If you fuckin' thought shit is worth a lot then you dumb as rocks
Wenn du dachtest, dass das Ding viel wert ist, dann bist du dumm wie Stroh
You wanna get plugged or not?
Willst du was absetzen oder nicht?
Cause lady, I bet ya never had to
Denn, Lady, ich wette, du musstest noch nie
Come pawn some shit that you'll probably miss
Etwas verpfänden, das du wahrscheinlich vermissen wirst
With some sentimental value
Mit einem gewissen sentimentalen Wert
I could hook you up, but here's the catch
Ich könnte dir helfen, aber hier ist der Haken
You could get this back in a year or less
Du könntest das in einem Jahr oder weniger zurückbekommen
Just take this loan plus interest to clear this debt
Nimm einfach diesen Kredit plus Zinsen, um diese Schulden zu begleichen
But you know that talkin' is cheap
Aber du weißt, dass Reden billig ist
It'll cost you a G, ain't no options
Es kostet dich einen Tausender, es gibt keine Optionen
It's possible it'll be gone in a week
Es ist möglich, dass es in einer Woche weg ist
Don't get hostile with me, I ain't droppin' the fee
Werde nicht feindselig, ich senke die Gebühr nicht
I got people behind ya waitin', and time is wastin'
Ich habe Leute hinter dir, die warten, und die Zeit läuft
Figure it out everybody in line's impatient, like I was saying
Überleg es dir, alle in der Schlange sind ungeduldig, wie ich schon sagte
You tellin' me shit like you stuck in a rut, luck ain't enough
Du erzählst mir Sachen, als ob du in einer Sackgasse steckst, Glück reicht nicht
To dig you up outta this hole
Um dich aus diesem Loch zu ziehen
So take it or leave it, you say that you need it
Also nimm es oder lass es, du sagst, du brauchst es
This shit is just outta control
Das Ganze ist einfach außer Kontrolle
Your man ain't been home, he been at the casino
Dein Mann war nicht zu Hause, er war im Casino
He back on the powder again, but you love him
Er ist wieder auf dem Pulver, aber du liebst ihn
You say that you down to the end
Du sagst, du bist bis zum Ende für ihn da
Now ya house up for rent and he back in the pen, shit
Jetzt ist dein Haus zu vermieten und er ist wieder im Knast, Scheiße
Down here at the pawn shop
Hier unten im Pfandhaus
Down here at the pawn shop
Hier unten im Pfandhaus
I seen every walk of life, at the pawn shop
Ich habe alle Schichten der Gesellschaft gesehen, im Pfandhaus
That's how I kept on my lights, in the pawn shop
So habe ich meine Lichter am Leuchten gehalten, im Pfandhaus
I told 'em you can pay the price, at the pawn shop
Ich sagte ihnen, du kannst den Preis bezahlen, im Pfandhaus
But what you buy could've cost a life, at the pawn shop
Aber was du kaufst, könnte ein Leben gekostet haben, im Pfandhaus
This kid been comin' in a lot lately, he covered half the store
Dieser Junge kommt in letzter Zeit oft herein, er hat den halben Laden abgedeckt
Always starin' at that same dab rig he can't afford
Starrt immer auf diese Dab Rig, die er sich nicht leisten kann
But he paid his rent, saved his checks
Aber er hat seine Miete bezahlt, seine Schecks gespart
No collections, no major debt
Keine Inkassos, keine großen Schulden
Overstressin' won't phase him yet
Überstress wird ihn noch nicht aus der Fassung bringen
Cold December snow, placin' bets
Kalter Dezember-Schnee, Wetten platzieren
Comin' up with quick cash, double up and he covered shifts fast
Schnelles Geld beschaffen, verdoppeln und er hat schnell Schichten übernommen
I know there's a couple risk factors tryna buy this Mothership Glass
Ich weiß, dass es ein paar Risikofaktoren gibt, wenn man dieses Mothership Glass kaufen will
But he seen it in the case, gleamin' in his face
Aber er hat es in der Vitrine gesehen, es glänzte in seinem Gesicht
Never thought he'd buy it even when he'd say
Hätte nie gedacht, dass er es kaufen würde, selbst wenn er sagte
He had to stack, but matter fact
Er müsste sparen, aber Tatsache ist
I think today's the day we gotta bring it off the shelf
Ich denke, heute ist der Tag, an dem wir es aus dem Regal holen müssen
He got excited cause he bought some diamond sauce
Er war aufgeregt, weil er Diamant-Sauce gekauft hatte
When he get home, he got globs to melt
Wenn er nach Hause kommt, hat er Kleckse zum Schmelzen
Bagged it up, dapped him up
Hab es eingepackt, ihn abgeklatscht
And I even opened the door if he want some help
Und ich habe sogar die Tür geöffnet, falls er Hilfe braucht
Homeless dude seen him comin' out
Ein Obdachloser sah ihn herauskommen
So he followed him right to the bus stop
Also folgte er ihm direkt zur Bushaltestelle
Stabbed his ass then he snatched his bag
Hat ihn abgestochen und dann seine Tasche geschnappt
Tryna sell it right back to the pawn shop
Versucht, es direkt wieder an das Pfandhaus zu verkaufen





Авторы: Jerad Barlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.