Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Service
Außer Betrieb
I
can't
trust
a
soul
or
love
nobody
I
get
nervous
Ich
kann
keiner
Seele
trauen
oder
jemanden
lieben,
ich
werde
nervös
See
me
out
in
public
keep
my
distance
that's
on
purpose
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
halte
ich
Abstand,
das
ist
Absicht
I
can't
trust
a
soul
or
love
nobody
I
get
Ich
kann
keiner
Seele
trauen
oder
jemanden
lieben,
ich
werde
I
can't
trust
a
soul
or
love
nobody
I
get
nervous
Ich
kann
keiner
Seele
trauen
oder
jemanden
lieben,
ich
werde
nervös
See
me
out
in
public
keep
my
distance
that's
on
purpose
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
halte
ich
Abstand,
das
ist
Absicht
She
heard
how
I
get
now
she
keep
asking
bout
some
purses
Sie
hat
gehört,
wie
es
mir
geht,
jetzt
fragt
sie
ständig
nach
ein
paar
Handtaschen
I
know
she
don't
love
me
only
round
cause
I
be
splurging
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht,
sie
ist
nur
in
der
Nähe,
weil
ich
protze
I'm
always
showing
love
but
really
don't
know
who
deserve
it
Ich
zeige
immer
Liebe,
aber
weiß
wirklich
nicht,
wer
es
verdient
I
come
through
every
time
they
hit
my
line
and
say
it's
urgent
Ich
komme
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
anrufen
und
sagen,
es
ist
dringend
This
pain
been
running
deep
I
put
my
all
into
these
verses
Dieser
Schmerz
geht
tief,
ich
stecke
mein
ganzes
Herz
in
diese
Verse
My
heart
don't
work
no
more
it
need
repairing
it's
out
of
service
Mein
Herz
funktioniert
nicht
mehr,
es
muss
repariert
werden,
es
ist
außer
Betrieb
No
matter
what
I
face
I
be
staying
true
Egal
was
kommt,
ich
bleibe
mir
treu
Was
looking
out
when
you
was
down
and
I
ain't
have
it
too
Ich
habe
nach
dir
geschaut,
als
es
dir
schlecht
ging
und
ich
auch
nichts
hatte
But
when
you
played
in
my
face
like
I
ain't
have
a
clue
Aber
als
du
mir
ins
Gesicht
gelogen
hast,
als
hätte
ich
keine
Ahnung
I
almost
lost
it
I
ain't
black
was
close
like
navy
blue
Ich
hätte
fast
die
Fassung
verloren,
ich
war
nicht
schwarz,
sondern
fast
marineblau
I
know
time
gone
make
it
better
I
been
taking
strides
Ich
weiß,
die
Zeit
wird
es
besser
machen,
ich
habe
Fortschritte
gemacht
And
ima
tell
you
how
I
feel
whenever
I
decide
Und
ich
werde
dir
sagen,
wie
ich
fühle,
wann
immer
ich
mich
dazu
entscheide
You
made
me
go
all
out
my
way
and
you
ain't
even
ride
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
alles
für
dich
zu
tun,
und
du
bist
nicht
mal
mitgefahren
But
now
it's
time
to
kill
my
feelings
are
you
down
to
slide
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
meine
Gefühle
zu
töten,
bist
du
bereit
mitzumachen?
I
taught
myself
how
to
do
magic
made
you
disappear
Ich
habe
mir
selbst
beigebracht
zu
zaubern
und
dich
verschwinden
lassen
Fuck
being
hurt
being
broke
is
my
biggest
fear
Scheiß
auf
verletzt
sein,
pleite
zu
sein
ist
meine
größte
Angst
You
ain't
the
one
that
got
away
who
is
in
yo
ear
Du
bist
nicht
die,
die
entkommen
ist,
wer
redet
dir
das
ein?
I
drop
bitches
like
these
songs
I
won't
drop
a
tear
Ich
lasse
Frauen
fallen
wie
diese
Songs,
ich
werde
keine
Träne
vergießen
This
ain't
the
first
or
the
second
baby
this
the
third
Das
ist
nicht
das
erste
oder
zweite
Mal,
Baby,
das
ist
das
dritte
Mal
It
make
sense
she
want
my
bread
I
know
she
a
bird
Es
macht
Sinn,
dass
sie
mein
Geld
will,
ich
weiß,
sie
ist
eine
Schlampe
Get
in
my
feelings
I
start
preaching
now
come
get
the
word
Wenn
ich
emotional
werde,
fange
ich
an
zu
predigen,
jetzt
komm
und
hol
dir
das
Wort
I
swear
I
almost
lost
my
mind
when
I
was
in
the
burgh
Ich
schwöre,
ich
hätte
fast
den
Verstand
verloren,
als
ich
in
der
Vorstadt
war
I
can't
trust
a
soul
or
love
nobody
I
get
nervous
Ich
kann
keiner
Seele
trauen
oder
jemanden
lieben,
ich
werde
nervös
See
me
out
in
public
keep
my
distance
that's
on
purpose
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
halte
ich
Abstand,
das
ist
Absicht
She
heard
how
I
get
now
she
keep
asking
bout
some
purses
Sie
hat
gehört,
wie
es
mir
geht,
jetzt
fragt
sie
ständig
nach
ein
paar
Handtaschen
I
know
she
don't
love
me
only
round
cause
I
be
splurging
Ich
weiß,
sie
liebt
mich
nicht,
sie
ist
nur
in
der
Nähe,
weil
ich
protze
I'm
always
showing
love
but
really
don't
know
who
deserve
it
Ich
zeige
immer
Liebe,
aber
weiß
wirklich
nicht,
wer
es
verdient
I
come
through
every
time
they
hit
my
line
and
say
it's
urgent
Ich
komme
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
anrufen
und
sagen,
es
ist
dringend
This
pain
been
running
deep
I
put
my
all
into
these
verses
Dieser
Schmerz
geht
tief,
ich
stecke
mein
ganzes
Herz
in
diese
Verse
My
heart
don't
work
no
more
it
need
repairing
it's
out
of
service
Mein
Herz
funktioniert
nicht
mehr,
es
muss
repariert
werden,
es
ist
außer
Betrieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daren Osby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.