BROCKHAMPTON - DUCT TAPE - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий BROCKHAMPTON - DUCT TAPE




DUCT TAPE
KLEBEBAND
It was cold in the summers you were needed, yeah
Es war kalt in den Sommern, in denen du gebraucht wurdest, ja
You left us at the 'port, I couldn't believe, yeah
Du hast uns am Flughafen verlassen, ich konnte es nicht glauben, ja
Now that I'm older, I can finally see
Jetzt, wo ich älter bin, kann ich endlich sehen
That you were tryin' your hardest and that you had to leave
Dass du dich am meisten angestrengt hast und gehen musstest
2001's the year, I remember I could never breathe
2001 ist das Jahr, ich erinnere mich, dass ich nie atmen konnte
My momma left, she had no choice but to go overseas
Meine Mama ging weg, sie hatte keine andere Wahl, als nach Übersee zu gehen
I held the baggage with me, all the things she couldn't keep
Ich behielt das Gepäck bei mir, all die Dinge, die sie nicht behalten konnte
I had to get my shit together and roll up my sleeves
Ich musste meine Sachen zusammenpacken und meine Ärmel hochkrempeln
There was no runnin' away
Es gab kein Weglaufen
All the times that we had, I forgive ya
All die Zeiten, die wir hatten, ich vergebe dir
You still loved me
Du hast mich immer noch geliebt
All the moments behind and I missed ya
All die Momente dahinter und ich habe dich vermisst
It's okay, it's okay, it's okay, it's okay
Es ist okay, es ist okay, es ist okay, es ist okay
It ain't nothing (nothing)
Es ist nichts (nichts)
Kids ain't got nothin' to talk about anymore (no)
Kinder haben nichts mehr, worüber sie reden können (nein)
Out in the streets, restless, but wanting more
Draußen auf den Straßen, rastlos, aber mehr wollend
The kids ain't got nothin' to talk about anymore (say what you need to say)
Die Kinder haben nichts mehr, worüber sie reden können (sag, was du sagen musst)
Out in the streets, restless, but wanting more (say what you gotta)
Draußen auf den Straßen, rastlos, aber mehr wollend (sag, was du musst)
And you wake up on the edge of confusion
Und du wachst am Rande der Verwirrung auf
'Cause the one you love no longer sleeps by your side
Weil die, die du liebst, nicht mehr an deiner Seite schläft
I try to make you understand what's the problem
Ich versuche, dir verständlich zu machen, was das Problem ist
But I can't reach it like I used to
Aber ich kann es nicht mehr so erreichen wie früher
And I wish I'd take it all away, away
Und ich wünschte, ich könnte alles wegnehmen, wegnehmen
No one there to hold you like yesterday-day
Niemand da, der dich hält wie gestern-Tag
I'm barely holdin' on and that's just all it take
Ich halte mich kaum noch fest und das ist alles, was es braucht
Only thing you seem to miss, you can't save
Das Einzige, was du zu vermissen scheinst, kannst du nicht retten
Keep my, keep my eyes closed, keep my mind closed, baby
Halte meine, halte meine Augen geschlossen, halte meinen Geist geschlossen, Baby
Switchin' time zones, get it right for me, baby
Zeitzonen wechseln, mach es richtig für mich, Baby
Get my mind right, that's the life for me, baby
Bring meinen Verstand in Ordnung, das ist das Leben für mich, Baby
I don't waste no time, that's why these kids, they keep on playin'
Ich verschwende keine Zeit, deshalb spielen diese Kinder weiter
Come out to the shows, I play they favorite songs
Komm zu den Shows, ich spiele ihre Lieblingslieder
Peep this in my phone, right there, look, it's the telephone
Schau dir das in meinem Handy an, genau da, schau, es ist das Telefon
I could do no wrong in lil' Jimmy's eyes, yeah
Ich konnte in den Augen des kleinen Jimmy nichts falsch machen, ja
I am just a man with another side
Ich bin nur ein Mann mit einer anderen Seite
Kids ain't got nothin' to talk about anymore (no)
Kinder haben nichts mehr, worüber sie reden können (nein)
Out in the streets, restless, but wanting more
Draußen auf den Straßen, rastlos, aber mehr wollend
The kids ain't got nothin' to talk about anymore (say what you need to say)
Die Kinder haben nichts mehr, worüber sie reden können (sag, was du sagen musst)
Out in the streets, restless, but wanting more (say what you gotta)
Draußen auf den Straßen, rastlos, aber mehr wollend (sag, was du musst)
(Say what you gotta)
(Sag, was du musst)
Dead to me, they don't mean to hurt you
Tot für mich, sie wollen dich nicht verletzen
Death of me, ah
Mein Tod, ah
Duct-taped screams, blood all on the backseat
Mit Klebeband zugeklebte Schreie, Blut auf dem Rücksitz
Let you free, ah
Lass dich frei, ah
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Just say what's on your mind (yeah)
Sag einfach, was du denkst (ja)
Just say what's on your mind (yeah)
Sag einfach, was du denkst (ja)
Say what's on your mind (yeah)
Sag, was du denkst (ja)





Авторы: Masamune Rex Kudo, Jabari Manwarring, Russell Evan Boring, Jonah Abraham, Romil Hemnani, Matt Champion, Dominique Simpson, Baird Acheson, Koal Harrison, Clifford F. Simpson, Wes Allen, Dylan Christopher Neustadter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.