Текст песни и перевод на немецкий BROCKHAMPTON - DUCT TAPE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
cold
in
the
summers
you
were
needed,
yeah
Es
war
kalt
in
den
Sommern,
in
denen
du
gebraucht
wurdest,
ja
You
left
us
at
the
'port,
I
couldn't
believe,
yeah
Du
hast
uns
am
Flughafen
verlassen,
ich
konnte
es
nicht
glauben,
ja
Now
that
I'm
older,
I
can
finally
see
Jetzt,
wo
ich
älter
bin,
kann
ich
endlich
sehen
That
you
were
tryin'
your
hardest
and
that
you
had
to
leave
Dass
du
dich
am
meisten
angestrengt
hast
und
gehen
musstest
2001's
the
year,
I
remember
I
could
never
breathe
2001
ist
das
Jahr,
ich
erinnere
mich,
dass
ich
nie
atmen
konnte
My
momma
left,
she
had
no
choice
but
to
go
overseas
Meine
Mama
ging
weg,
sie
hatte
keine
andere
Wahl,
als
nach
Übersee
zu
gehen
I
held
the
baggage
with
me,
all
the
things
she
couldn't
keep
Ich
behielt
das
Gepäck
bei
mir,
all
die
Dinge,
die
sie
nicht
behalten
konnte
I
had
to
get
my
shit
together
and
roll
up
my
sleeves
Ich
musste
meine
Sachen
zusammenpacken
und
meine
Ärmel
hochkrempeln
There
was
no
runnin'
away
Es
gab
kein
Weglaufen
All
the
times
that
we
had,
I
forgive
ya
All
die
Zeiten,
die
wir
hatten,
ich
vergebe
dir
You
still
loved
me
Du
hast
mich
immer
noch
geliebt
All
the
moments
behind
and
I
missed
ya
All
die
Momente
dahinter
und
ich
habe
dich
vermisst
It's
okay,
it's
okay,
it's
okay,
it's
okay
Es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay,
es
ist
okay
It
ain't
nothing
(nothing)
Es
ist
nichts
(nichts)
Kids
ain't
got
nothin'
to
talk
about
anymore
(no)
Kinder
haben
nichts
mehr,
worüber
sie
reden
können
(nein)
Out
in
the
streets,
restless,
but
wanting
more
Draußen
auf
den
Straßen,
rastlos,
aber
mehr
wollend
The
kids
ain't
got
nothin'
to
talk
about
anymore
(say
what
you
need
to
say)
Die
Kinder
haben
nichts
mehr,
worüber
sie
reden
können
(sag,
was
du
sagen
musst)
Out
in
the
streets,
restless,
but
wanting
more
(say
what
you
gotta)
Draußen
auf
den
Straßen,
rastlos,
aber
mehr
wollend
(sag,
was
du
musst)
And
you
wake
up
on
the
edge
of
confusion
Und
du
wachst
am
Rande
der
Verwirrung
auf
'Cause
the
one
you
love
no
longer
sleeps
by
your
side
Weil
die,
die
du
liebst,
nicht
mehr
an
deiner
Seite
schläft
I
try
to
make
you
understand
what's
the
problem
Ich
versuche,
dir
verständlich
zu
machen,
was
das
Problem
ist
But
I
can't
reach
it
like
I
used
to
Aber
ich
kann
es
nicht
mehr
so
erreichen
wie
früher
And
I
wish
I'd
take
it
all
away,
away
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
alles
wegnehmen,
wegnehmen
No
one
there
to
hold
you
like
yesterday-day
Niemand
da,
der
dich
hält
wie
gestern-Tag
I'm
barely
holdin'
on
and
that's
just
all
it
take
Ich
halte
mich
kaum
noch
fest
und
das
ist
alles,
was
es
braucht
Only
thing
you
seem
to
miss,
you
can't
save
Das
Einzige,
was
du
zu
vermissen
scheinst,
kannst
du
nicht
retten
Keep
my,
keep
my
eyes
closed,
keep
my
mind
closed,
baby
Halte
meine,
halte
meine
Augen
geschlossen,
halte
meinen
Geist
geschlossen,
Baby
Switchin'
time
zones,
get
it
right
for
me,
baby
Zeitzonen
wechseln,
mach
es
richtig
für
mich,
Baby
Get
my
mind
right,
that's
the
life
for
me,
baby
Bring
meinen
Verstand
in
Ordnung,
das
ist
das
Leben
für
mich,
Baby
I
don't
waste
no
time,
that's
why
these
kids,
they
keep
on
playin'
Ich
verschwende
keine
Zeit,
deshalb
spielen
diese
Kinder
weiter
Come
out
to
the
shows,
I
play
they
favorite
songs
Komm
zu
den
Shows,
ich
spiele
ihre
Lieblingslieder
Peep
this
in
my
phone,
right
there,
look,
it's
the
telephone
Schau
dir
das
in
meinem
Handy
an,
genau
da,
schau,
es
ist
das
Telefon
I
could
do
no
wrong
in
lil'
Jimmy's
eyes,
yeah
Ich
konnte
in
den
Augen
des
kleinen
Jimmy
nichts
falsch
machen,
ja
I
am
just
a
man
with
another
side
Ich
bin
nur
ein
Mann
mit
einer
anderen
Seite
Kids
ain't
got
nothin'
to
talk
about
anymore
(no)
Kinder
haben
nichts
mehr,
worüber
sie
reden
können
(nein)
Out
in
the
streets,
restless,
but
wanting
more
Draußen
auf
den
Straßen,
rastlos,
aber
mehr
wollend
The
kids
ain't
got
nothin'
to
talk
about
anymore
(say
what
you
need
to
say)
Die
Kinder
haben
nichts
mehr,
worüber
sie
reden
können
(sag,
was
du
sagen
musst)
Out
in
the
streets,
restless,
but
wanting
more
(say
what
you
gotta)
Draußen
auf
den
Straßen,
rastlos,
aber
mehr
wollend
(sag,
was
du
musst)
(Say
what
you
gotta)
(Sag,
was
du
musst)
Dead
to
me,
they
don't
mean
to
hurt
you
Tot
für
mich,
sie
wollen
dich
nicht
verletzen
Death
of
me,
ah
Mein
Tod,
ah
Duct-taped
screams,
blood
all
on
the
backseat
Mit
Klebeband
zugeklebte
Schreie,
Blut
auf
dem
Rücksitz
Let
you
free,
ah
Lass
dich
frei,
ah
Just
say
what's
on
your
mind
(yeah)
Sag
einfach,
was
du
denkst
(ja)
Just
say
what's
on
your
mind
(yeah)
Sag
einfach,
was
du
denkst
(ja)
Say
what's
on
your
mind
(yeah)
Sag,
was
du
denkst
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masamune Rex Kudo, Jabari Manwarring, Russell Evan Boring, Jonah Abraham, Romil Hemnani, Matt Champion, Dominique Simpson, Baird Acheson, Koal Harrison, Clifford F. Simpson, Wes Allen, Dylan Christopher Neustadter
Альбом
TM
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.