Текст песни и перевод на немецкий BROCKHAMPTON - Brockhampton
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
Kiko
Tut
mir
leid,
Kiko
Yeah,
all
together
Ja,
alle
zusammen
I
just
want
my
(okay,
I
got-,
I
got-)
Ich
will
nur
mein
(okay,
ich
hab-,
ich
hab-)
I'm
in
a
different
vehicle
Ich
bin
in
einem
anderen
Fahrzeug
I
got
you,
I
got
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
I
got
it
(can
I
get
a
Big
Mac
and
a
ten-piece
Chicken
Nuggets?)
Ich
hab's
(kann
ich
einen
Big
Mac
und
zehn
Chicken
Nuggets
haben?)
Sheesh,
he's
hungry,
he's
hungry
Meine
Güte,
er
hat
Hunger,
er
hat
Hunger
I
see
the
vision
Ich
sehe
die
Vision
I
been
seen
the
vision
Ich
habe
die
Vision
schon
gesehen
I
miss
the
band
already
Ich
vermisse
die
Band
jetzt
schon
Fuck
that,
I
miss
my
old
man
already
Scheiß
drauf,
ich
vermisse
meinen
alten
Herrn
jetzt
schon
The
kids
broke
up
the
band
already
Die
Kids
haben
die
Band
schon
aufgelöst
So,
this
one
right
here
for
the
fans,
already
Also,
das
hier
ist
für
die
Fans,
schon
jetzt
ROADRUNNER
sessions
was
a
blessing
Die
ROADRUNNER-Sessions
waren
ein
Segen
Russell
healing,
I
was
sober
Russell
erholte
sich,
ich
war
nüchtern
Doing
keto,
I
was
tryna
focus
Machte
Keto,
ich
versuchte
mich
zu
konzentrieren
My
mind
stronger,
in
the
studio
longer
Mein
Geist
war
stärker,
länger
im
Studio
But
deep
down,
I
was
still
a
coward
Aber
tief
im
Inneren
war
ich
immer
noch
ein
Feigling
"BUZZCUT,"
rerecording
it
for
hours
"BUZZCUT",
stundenlang
neu
aufgenommen
'Til
I
had
that
verse
feeling
rowdy
Bis
ich
diesen
Vers
fühlte,
der
sich
wild
anfühlte
Took
out
that
linе
about
niggas
tryna
cancel
me
Habe
diese
Zeile
darüber
rausgenommen,
dass
Niggas
versuchen,
mich
zu
canceln
Protect
my
brothеrs,
fuck
that
plan
that
I
had
for
me
Beschütze
meine
Brüder,
scheiß
auf
den
Plan,
den
ich
für
mich
hatte
I
know
I
got
it
in
me
Ich
weiß,
ich
habe
es
in
mir
So,
I
played
the
game,
even
when
the
game
was
filthy
Also
spielte
ich
das
Spiel,
auch
wenn
das
Spiel
schmutzig
war
Derek
and
Brian,
they
was
tryna
convince
me
Derek
und
Brian
versuchten
mich
zu
überzeugen
That
"COUNT
ON
ME"
was
the
one
to
make
us
a
billi'
Dass
"COUNT
ON
ME"
der
Song
ist,
der
uns
zu
Milliardären
macht
But
really,
I
wanted
something
that
felt
more
real
Aber
eigentlich
wollte
ich
etwas,
das
sich
echter
anfühlt
But
still
be
a
popstar
Aber
trotzdem
ein
Popstar
sein
Without
making
radio
songs
Ohne
Radiosongs
zu
machen
And
no
TikTok
bangers
Und
keine
TikTok-Banger
My
dreads
hang,
I
grew
up
on
Lil
Wayne,
bitch
Meine
Dreads
hängen,
ich
bin
mit
Lil
Wayne
aufgewachsen,
Bitch
We
all
tired
of
hearing
all
the
same
shit
Wir
sind
es
alle
leid,
immer
denselben
Scheiß
zu
hören
I
hear
you
talking,
we
don't
speak
the
same
language
Ich
höre
dich
reden,
wir
sprechen
nicht
dieselbe
Sprache
We
ain't
make
the
trilogy
for
a
play-a-list
Wir
haben
die
Trilogie
nicht
für
eine
Playlist
gemacht
I
wish
I
knew
the
day
that
we
signed
that
it
would
change
shit
Ich
wünschte,
ich
hätte
an
dem
Tag,
als
wir
unterschrieben
haben,
gewusst,
dass
es
alles
verändern
würde
TECH
DIFF,
the
last
one
to
feel
true
TECH
DIFF,
das
letzte,
das
sich
echt
anfühlte
And
baby
boy,
you
know,
these
issues
ain't
new
Und
mein
Lieber,
du
weißt,
diese
Probleme
sind
nicht
neu
What
would
you
do
if
you
had
that
house
with
a
pool?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
dieses
Haus
mit
Pool
hättest?
Me
and
Jabari
had
a
fight
that
changed
our
relationship
Jabari
und
ich
hatten
einen
Streit,
der
unsere
Beziehung
veränderte
When
you
yelling
at
your
brothers,
it
gets
dangerous
Wenn
du
deine
Brüder
anschreist,
wird
es
gefährlich
I
don't
think
our
love's
ever
been
the
same
since
Ich
glaube
nicht,
dass
unsere
Liebe
seitdem
dieselbe
war
Now
I
only
yell
at
God
and
my
therapist
Jetzt
schreie
ich
nur
noch
Gott
und
meinen
Therapeuten
an
Now
I
only
yell
at
God,
I
lost
my
therapist
Jetzt
schreie
ich
nur
noch
Gott
an,
ich
habe
meinen
Therapeuten
verloren
Right?
Did
I
do
that
right?
Richtig?
Habe
ich
das
richtig
gemacht?
Honestly,
there
were
issues
before
ROADRUNNER
Ehrlich
gesagt,
gab
es
schon
vor
ROADRUNNER
Probleme
Iridescence,
I
wasn't
really
there
for
my
brothers
Bei
Iridescence
war
ich
nicht
wirklich
für
meine
Brüder
da
Barely
present,
more
focused
on
bad
relationships
Kaum
präsent,
mehr
auf
schlechte
Beziehungen
konzentriert
It
was
good
for
my
image,
I
got
lost
in
it
Es
war
gut
für
mein
Image,
ich
habe
mich
darin
verloren
That's
when
I
first
started
drinking,
lost
my
hunger,
man
Da
habe
ich
angefangen
zu
trinken,
habe
meinen
Hunger
verloren,
Mann
When
you
make
it,
it
feels
like
the
longest
summer,
man
Wenn
du
es
schaffst,
fühlt
es
sich
an
wie
der
längste
Sommer,
Mann
Went
from
wondering
to
struggling
Vom
Wundern
zum
Kämpfen
Thank
God,
y'all
was
down
to
be
patient,
man
Gott
sei
Dank,
dass
ihr
geduldig
wart,
Mann
Ended
up
on
so
many
different
stages,
man
Wir
landeten
auf
so
vielen
verschiedenen
Bühnen,
Mann
Brought
the
whole
family
with
us
when
we
hit
Japan
Haben
die
ganze
Familie
mitgenommen,
als
wir
in
Japan
waren
We
gained
a
friend
just
to
get
used
to
losing
'em,
feel
like
I
lost
a
limb
Wir
haben
einen
Freund
gewonnen,
nur
um
uns
daran
zu
gewöhnen,
ihn
zu
verlieren,
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
ein
Glied
verloren
Niggas
mad
Ameer
and
me
started
talking
again
Niggas
sind
sauer,
dass
Ameer
und
ich
wieder
miteinander
reden
I
guess
that's
why
I
ain't
seen
niggas
from
the
group
like
Ich
denke,
deshalb
habe
ich
die
Niggas
von
der
Gruppe
nicht
gesehen,
wie
I
wish
one
of
you
niggas
would
just
call
me,
man
Ich
wünschte,
einer
von
euch
Niggas
würde
mich
einfach
anrufen,
Mann
We
was
an
army,
man,
remember
the
plans
we
had?
Wir
waren
eine
Armee,
Mann,
erinnerst
du
dich
an
die
Pläne,
die
wir
hatten?
Remember
when
rehearsals
ain't
go
by
so
fast?
Erinnerst
du
dich,
als
die
Proben
nicht
so
schnell
vorbei
gingen?
Remember
when
touring
ain't
revolve
around
cash?
Erinnerst
du
dich,
als
sich
das
Touren
nicht
nur
um
Geld
drehte?
But
I
can't
even
blame
you
'cause
my
mama
need
the
bag
Aber
ich
kann
dir
nicht
mal
die
Schuld
geben,
denn
meine
Mama
braucht
die
Kohle
And
your
daddy
need
the
bag,
this
shit
ain't
gotta
be
so
sad
Und
dein
Daddy
braucht
die
Kohle,
das
muss
nicht
so
traurig
sein
I
wouldn't
take
nothin'
back
even
if
I
could
rewrite
the
past
Ich
würde
nichts
zurücknehmen,
selbst
wenn
ich
die
Vergangenheit
umschreiben
könnte
Joba,
you
the
most
musical
motherfucker
Joba,
du
bist
der
musikalischste
Motherfucker
Matt,
I
know
you
a
perfectionist
but
now
you
free
Matt,
ich
weiß,
du
bist
ein
Perfektionist,
aber
jetzt
bist
du
frei
Dom,
ain't
nobody
fucking
with
you
lyrically
Dom,
niemand
kann
dir
textlich
das
Wasser
reichen
Merlyn,
can't
nobody
match
this
nigga's
energy
Merlyn,
niemand
kann
die
Energie
dieses
Niggas
erreichen
Bari,
the
world
'bout
to
see
who
you
finna
be
Bari,
die
Welt
wird
bald
sehen,
wer
du
sein
wirst
Ciarán,
you
brought
the
truth
out
of
me
Ciarán,
du
hast
die
Wahrheit
aus
mir
herausgeholt
I
was
living
in
a
fantasy
Ich
lebte
in
einer
Fantasie
The
next
chapter
is
everything
that
we
said
it
would
be
Das
nächste
Kapitel
ist
alles,
was
wir
gesagt
haben,
dass
es
sein
würde
This
next
chapter
is
everything
that
we
want
it
to
be
Dieses
nächste
Kapitel
ist
alles,
was
wir
wollen,
dass
es
sein
wird
The
show's
over,
get
out
your
seats
Die
Show
ist
vorbei,
steht
auf
von
euren
Sitzen
Get
out
your
seats
Steht
auf
von
euren
Sitzen
Get
up,
get
the
fuck
up,
let's
go
Steht
auf,
steht
verdammt
nochmal
auf,
los
geht's
Get
out
your
seats,
move,
the
show
is
over
Steht
auf
von
euren
Sitzen,
bewegt
euch,
die
Show
ist
vorbei
No,
no,
no,
it's
solo
time,
nigga
Nein,
nein,
nein,
es
ist
Solo-Zeit,
Nigga
It's
all
o-
Es
ist
alles
vor-
After
all
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Breaking
up
is
hard
to
do
Schluss
zu
machen
ist
schwer
I
hate
to
leave
you
behind
Ich
hasse
es,
dich
zurückzulassen
But
I
can't
go
on
living
this
lie
Aber
ich
kann
nicht
länger
in
dieser
Lüge
leben
I
just
want
to
live
a
life
that's
free
Ich
will
einfach
ein
freies
Leben
führen
So,
what
I
do
won't
hurt
no
one,
but
me
Damit
das,
was
ich
tue,
niemanden
verletzt,
außer
mich
I
got
a
feeling
I
can't
control
Ich
habe
ein
Gefühl,
das
ich
nicht
kontrollieren
kann
And
I
can't
fake
it
anymore
Und
ich
kann
es
nicht
länger
vortäuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Thompson, Ciaran Ruairidh Mcdonald, Romil Hemnani, Clifford F. Simpson, Jerry Middleton, Betty Thompson, Marvin Thompson, Stanley Shulman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.