Текст песни и перевод на немецкий Baby Gang feat. 2nd Roof - Napoletano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ero
soltanto
piccirillo
quando
un
napoletano
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
als
ein
Neapolitaner
M'ha
dato
na
pistola:
"Spara
'ncapa
a
tutti
'sti
'nfame"
Mir
eine
Pistole
gab:
"Erschieß
all
diese
Mistkerle"
Dicevan
tutti:
"Guarda
a
chiste,
isso
è
di
Milano"
Alle
sagten:
"Schau
dir
den
an,
er
kommt
aus
Mailand"
I'
nun
sto
bbuono
cu
la
capa,
ci
vediamo
e
vediamo
Ich
bin
nicht
ganz
klar
im
Kopf,
wir
sehen
uns
und
werden
sehen
Ero
soltanto
piccirillo
quando
un
napoletano
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
als
ein
Neapolitaner
M'ha
dato
na
pistola:
"Spara
'ncapa
a
tutti
'sti
'nfame"
Mir
eine
Pistole
gab:
"Erschieß
all
diese
Mistkerle"
Dicevan
tutti:
"Guarda
a
chiste,
isso
è
di
Milano"
Alle
sagten:
"Schau
dir
den
an,
er
kommt
aus
Mailand"
I'
nun
sto
bbuono
cu
la
capa,
ci
vediamo
e
vediamo
Ich
bin
nicht
ganz
klar
im
Kopf,
wir
sehen
uns
und
werden
sehen
Ci
vediamo
e
vediamo,
poi
non
ti
rivediamo
Wir
sehen
uns
und
werden
sehen,
dann
sehen
wir
dich
nicht
mehr
Ti
mettiamo
in
cofano,
poi
ti
portiamo
in
alfano
Wir
packen
dich
in
den
Kofferraum,
dann
bringen
wir
dich
nach
Alfano
Primi
soldi
in
mano,
Piazza
Affari,
Bergamo
Erstes
Geld
in
der
Hand,
Piazza
Affari,
Bergamo
Tu
impari,
io
imparo
e
a
dodic'anni
ho
imparato
nu
cazzo
Du
lernst,
ich
lerne,
und
mit
zwölf
hab
ich
einen
Scheißdreck
gelernt
Basta
guardare
la
mia
faccia,
non
quello
che
fa–
Schau
mir
einfach
ins
Gesicht,
nicht
was
ich
ma–
Sto
in
mezzo
à
ville,
la
rue
la
vrai,
quel
che
dico
lo
fa–
Ich
bin
mitten
in
Villen,
la
rue
la
vrai,
was
ich
sage,
das
ma–
Da
noi
uno
scemo,
quello
che
in
zona
vostra
'nu–
Bei
uns
ist
ein
Idiot,
das,
was
in
deiner
Gegend
ein–
('U
scemo,
scemo)
(Ein
Idiot,
Idiot)
Vattinne,
pesce
'mmocca,
vattinne
Hau
ab,
Fisch
im
Mund,
hau
ab
Nik
mok,
vattinne
prima
chе
vattimo
Nik
mok,
hau
ab,
bevor
wir
abhauen
Vattinne,
tu
sei
solo
chiattillo
Hau
ab,
du
bist
nur
ein
Fetti
Culo
grosso,
chiattone
(la
tua
tipa
bocchini),
ah
Dicker
Arsch,
Fettsack
(deine
Freundin
bläst),
ah
La
tua
pussy
niente
fluss,
sì,
niente
pussy
Deine
Pussy
kein
Fluss,
ja,
keine
Pussy
Il
tuo
rapper
del
cazzo
niente
fluss,
no
Makatussin
Dein
Scheiß-Rapper
kein
Fluss,
kein
Makatussin
Tossici
del
cazzo,
rapper
del
cazzo
illusi
Scheiß
Junkies,
scheiß
Rapper,
verblendete
Mi
state
tutti
sul
cazzo,
meritate
solo
abusi
Ihr
geht
mir
alle
auf
den
Sack,
ihr
verdient
nur
Missbrauch
Poi
è
inutile
che
vieni
e
ti
scusi
Dann
ist
es
sinnlos,
dass
du
kommst
und
dich
entschuldigst
Perché
Dio
perdona,
ma
la
strada
no
Denn
Gott
vergibt,
aber
die
Straße
nicht
Siamo
stati
ventiquattro
mesi
chiusi
Wir
waren
vierundzwanzig
Monate
eingesperrt
Tutti
e
ventiquattro
le
ho
passate
in
boa
Alle
vierundzwanzig
habe
ich
in
Boa
verbracht
Le
ho
passate
con
la
guardia
che
mi
portava
la
–
Ich
habe
sie
mit
dem
Wärter
verbracht,
der
mir
die
– brachte
Che
mi
portava
il
–
Der
mir
das
– brachte
Fumo
con
forse
una
–,
me
lo
succhia
una
Gras
mit
vielleicht
einer
–,
sie
lutscht
mir
einen
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Avevo
12
quando
il
112
Ich
war
12,
als
die
112
Prese
me
e
il
mio
amico
per
un
furto
di
alcolici
Mich
und
meinen
Freund
wegen
eines
Alkoholdiebstahls
festnahm
Avevo
13
quando
il
113
Ich
war
13,
als
die
113
Prese
solo
il
mio
amico
perché
non
potevan
crederci
Nur
meinen
Freund
festnahm,
weil
sie
es
nicht
glauben
konnten
Non
potevan
crederci
fin
quando
ho
fatto
16
Sie
konnten
es
nicht
glauben,
bis
ich
16
wurde
Non
potevan
credere
che
è
un
dodicenne
a
vendere
Sie
konnten
nicht
glauben,
dass
ein
Zwölfjähriger
verkauft
Facce
di
un
bravo
guaglione,
questi
sbirri
pecore
Gesichter
eines
braven
Jungen,
diese
Bullen
sind
Schafe
Vi
ho
fatti
già
da
bambino,
ora
sto
a
godere
Ich
hab
euch
schon
als
Kind
reingelegt,
jetzt
genieße
ich
es
Ero
soltanto
piccirillo
quando
un
napoletano
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
als
ein
Neapolitaner
M'ha
dato
na
pistola:
"Spara
'ncapa
a
tutti
'sti
'nfame"
Mir
eine
Pistole
gab:
"Erschieß
all
diese
Mistkerle"
Dicevan
tutti:
"Guarda
a
chiste,
isso
è
di
Milano"
Alle
sagten:
"Schau
dir
den
an,
er
kommt
aus
Mailand"
I'
nun
sto
bbuono
cu
la
capa,
ci
vediamo
e
vediamo
Ich
bin
nicht
ganz
klar
im
Kopf,
wir
sehen
uns
und
werden
sehen
Ero
soltanto
piccirillo
quando
un
napoletano
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
als
ein
Neapolitaner
M'ha
dato
na
pistola:
"Spara
'ncapa
a
tutti
'sti
'nfame"
Mir
eine
Pistole
gab:
"Erschieß
all
diese
Mistkerle"
Dicevan
tutti:
"Guarda
a
chiste,
isso
è
di
Milano"
Alle
sagten:
"Schau
dir
den
an,
er
kommt
aus
Mailand"
I'
nun
sto
bbuono
cu
la
capa,
ci
vediamo
e
vediamo
Ich
bin
nicht
ganz
klar
im
Kopf,
wir
sehen
uns
und
werden
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2nd Roof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.