Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
know
what
to
say
when
I
see
you
Ich
weiß
nie,
was
ich
sagen
soll,
wenn
ich
dich
sehe
I
don't
know
you
anymore,
but
damn,
I
used
to
Ich
kenne
dich
nicht
mehr,
aber
verdammt,
ich
kannte
dich
gut
I
know
your
deepest
secrets
Ich
kenne
deine
tiefsten
Geheimnisse
The
dreams
you've
been
dreaming,
and
all
of
your
moods
Die
Träume,
die
du
geträumt
hast,
und
all
deine
Stimmungen
Just
because
we're
not
speaking
Nur
weil
wir
nicht
miteinander
sprechen
Doesn't
mean
I
don't
remember
all
of
you
Heißt
das
nicht,
dass
ich
mich
nicht
an
alles
von
dir
erinnere
Ain't
it
funny
how
"Hey"
Ist
es
nicht
komisch,
wie
aus
"Hey"
Becomes
"How
are
you?"
becomes
"I'd
love
to"
„Wie
geht
es
dir?"
wird,
„Ich
würde
gerne"
wird
Becomes
"I
want
you
and
need
you,"
and
then
„Ich
will
dich
und
brauche
dich"
wird,
und
dann
Becomes
"I
love
you,"
becomes
"I
hate
you"
„Ich
liebe
dich"
wird,
„Ich
hasse
dich"
wird
Becomes
"I
never
wanna
see
you
again"
„Ich
will
dich
nie
wieder
sehen"
wird
Whoa,
oh,
I
wish
we
could
go
back
to
"Hey"
Whoa,
oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
zu
"Hey"
zurückkehren
I
saw
you
just
the
other
day
passing
your
street,
mm
Ich
sah
dich
neulich,
als
ich
an
deiner
Straße
vorbeiging,
mm
From
soulmates
to
strangers,
it's
hard
to
believe
Von
Seelenverwandten
zu
Fremden,
es
ist
schwer
zu
glauben
And
every
now
and
then
Und
hin
und
wieder
I
find
myself
forgetting
why
I
let
you
go,
oh
Vergesse
ich,
warum
ich
dich
gehen
ließ,
oh
I
think
about
calling
Ich
denke
daran,
anzurufen
But
always
find
a
reason
to
put
down
the
phone
Finde
aber
immer
einen
Grund,
den
Hörer
wieder
aufzulegen
Ain't
it
funny
how
"Hey"
(hey)
Ist
es
nicht
komisch,
wie
aus
"Hey"
(hey)
Becomes
"How
are
you?"
becomes
"I'd
love
to"
(ooh,
I'd
love
to)
„Wie
geht
es
dir?"
wird,
„Ich
würde
gerne"
wird
(ooh,
ich
würde
gerne)
Becomes
"I
want
you,
I
need
you,"
and
then
(hey)
„Ich
will
dich,
ich
brauche
dich"
wird,
und
dann
(hey)
Becomes
"I
love
you"
(becomes
"I
love
you"),
becomes
"I
hate
you"
(ooh,
hate
you)
„Ich
liebe
dich"
wird
(wird
„Ich
liebe
dich"),
„Ich
hasse
dich"
wird
(ooh,
hasse
dich)
Becomes
"I
never
wanna
see
you
again"
„Ich
will
dich
nie
wieder
sehen"
wird
Whoa,
oh,
I
wish
we
could
go
back
to
Whoa,
oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
zurückkehren
zu
The
day
we
met
(ooh),
the
innocence
(ah)
Dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
(ooh),
der
Unschuld
(ah)
That
first
"hello"
(oh,
that
first
"hello")
Diesem
ersten
"Hallo"
(oh,
diesem
ersten
"Hallo")
And
though
it's
over
(hey),
there's
love
left
over
Und
obwohl
es
vorbei
ist
(hey),
ist
noch
Liebe
übrig
With
nowhere
to
go
(no,
no,
no-no,
no),
yeah,
yeah
Die
nirgendwohin
kann
(nein,
nein,
nein-nein,
nein),
yeah,
yeah
When
I
see
you
now,
still
gonna
love
you
(love
you)
Wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
werde
ich
dich
immer
noch
lieben
(lieben)
Oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah
When
I
see
you
now,
still
gonna
love
you
Wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
werde
ich
dich
immer
noch
lieben
But
just
not
out
loud
Aber
nur
nicht
laut
Ain't
it
funny
how
"Hey"
(hey)
Ist
es
nicht
komisch,
wie
aus
"Hey"
(hey)
Becomes
"How
are
you?"
(ah),
becomes
"I'd
love
to"
(mm)
„Wie
geht
es
dir?"
wird
(ah),
„Ich
würde
gerne"
wird
(mm)
Becomes
"I
want
you
and
need
you,"
and
then
(hey)
„Ich
will
dich
und
brauche
dich"
wird,
und
dann
(hey)
Becomes
"I
love
you,"
becomes
"I
hate
you"
„Ich
liebe
dich"
wird,
„Ich
hasse
dich"
wird
Becomes
"I
never
wanna
see
you
again"
„Ich
will
dich
nie
wieder
sehen"
wird
Whoa,
oh,
I
wish
we
could
go
back
to
Whoa,
oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
zurückkehren
zu
Wish
we
could
go
back
to
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückkehren
zu
Wish
we
could
go
back
to
"Hey"
Ich
wünschte,
wir
könnten
zu
"Hey"
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kirkpatrick, Andrew Charles Grammer, Mike Eyal Aljadeff, Daniel Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.