Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
lo
que
quiero
es
un
burrito
Ich
will
doch
nur
ein
Eselchen
Un
burrito
que
me
lleve
Ein
Eselchen,
das
mich
trägt
Que
me
lleve
lejos
Das
mich
weit
weg
trägt
Que
me
lleve,
que
me
lleve
Das
mich
trägt,
das
mich
trägt
Yo
solo
quiero
un
avioncito
Ich
will
doch
nur
ein
Flugzeuglein
Un
avioncito
que
me
vuele
Ein
Flugzeuglein,
das
mich
fliegen
lässt
Que
me
lleve
lejos
Das
mich
weit
weg
trägt
Que
me
vuele,
que
me
vuele
Das
mich
fliegen
lässt,
das
mich
fliegen
lässt
No
te
preocupes,
sigue
tu
camino
Mach
dir
keine
Sorgen,
geh
deinen
Weg
weiter
Y
deja
que
te
lleve
el
destino
Und
lass
dich
vom
Schicksal
tragen
Si
tú
sientes
que
no
puedes
respirar
Wenn
du
fühlst,
dass
du
nicht
atmen
kannst
Es
que
algo
bueno
está
por
pasar
Dann
steht
etwas
Gutes
bevor
No
te
preocupes
si
sientes
un
vacío
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
du
eine
Leere
fühlst
Y
a
veces
hasta
te
crees
perdido
Und
dich
manchmal
sogar
verloren
glaubst
Si
tú
sabes
lo
que
quieres
alcanzar
Wenn
du
weißt,
was
du
erreichen
willst
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
Gibt
es
nichts,
was
dich
aufhalten
kann
Llévame,
llévame
a
donde
vayas
contigo
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
wohin
du
auch
gehst
Llévame,
llévame
que
no
quiero
regresar
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
denn
ich
will
nicht
zurückkehren
Llévame,
llévame
a
donde
nace
el
olvido
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
dorthin,
wo
das
Vergessen
beginnt
Llévame,
llévame
que
no
quiero
recordar
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
denn
ich
will
mich
nicht
erinnern
Yo
lo
que
quiero
es
un
burrito
Ich
will
doch
nur
ein
Eselchen
Un
burrito
que
me
lleve
Ein
Eselchen,
das
mich
trägt
Que
me
lleve
lejos
Das
mich
weit
weg
trägt
Que
me
lleve,
que
me
lleve
Das
mich
trägt,
das
mich
trägt
Yo
solo
quiero
un
avioncito
Ich
will
doch
nur
ein
Flugzeuglein
Un
avioncito
que
me
vuele
Ein
Flugzeuglein,
das
mich
fliegen
lässt
Que
me
lleve
lejos
Das
mich
weit
weg
trägt
Que
me
vuele,
que
me
vuele
Das
mich
fliegen
lässt,
das
mich
fliegen
lässt
No
desconfíes
de
tu
corazón
Misstraue
deinem
Herzen
nicht
No
dudes
si
tienes
la
razón
Zweifle
nicht,
wenn
du
Recht
hast
Se
que
nada
ya
te
va
a
pasar
Ich
weiß,
dass
dir
nichts
mehr
passieren
wird
Recuerda
que
tú
sabes
la
verdad
Erinnere
dich,
dass
du
die
Wahrheit
kennst
Si
aparezco
en
uno
de
tus
sueños
Wenn
ich
in
einem
deiner
Träume
erscheine
Recíbeme,
no
tengas
miedo
Empfange
mich,
hab
keine
Angst
Si
no
entiendes
cuando
canto
yoruba
Wenn
du
nicht
verstehst,
wenn
ich
Yoruba
singe
No
temas,
déjate
llevar
Fürchte
dich
nicht,
lass
dich
einfach
treiben
Oggun
baba
ire
baba
arere
Oggun
baba
ire
baba
arere
Oggun,
Oggun,
Oggun
Oggun,
Oggun,
Oggun
Oggun
baba
ire
arere
Oggun
baba
ire
arere
Oggun,
Oguun,
Oggun
Oggun,
Oggun,
Oggun
Llévame,
llévame
a
donde
vayas
contigo
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
wohin
du
auch
gehst
Llévame,
llévame
que
no
quiero
regresar
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
denn
ich
will
nicht
zurückkehren
Llévame,
llévame
a
donde
nace
el
olvido
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
dorthin,
wo
das
Vergessen
beginnt
Llévame,
llévame
que
no
quiero
recordar
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
denn
ich
will
mich
nicht
erinnern
Yo
no
se
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Hasta
se
me
va
el
aliento
Mir
stockt
sogar
der
Atem
Ya
no
entiendo
las
palabras
Ich
verstehe
die
Worte
nicht
mehr
Pa'
expresar
lo
que
yo
siento
Um
auszudrücken,
was
ich
fühle
Y
pensar
que
hay
quienes
viven
Und
zu
denken,
dass
es
welche
gibt,
die
leben
Con
el
mismo
sentimiento
Mit
demselben
Gefühl
Deja
que
te
abra
el
alma
Lass
mich
deine
Seele
öffnen
Deja
que
te
lleve
el
viento
Lass
dich
vom
Wind
tragen
Y
no
olvides
que
te
quise
Und
vergiss
nicht,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Nuestro
amor
nunca
termina
Unsere
Liebe
endet
nie
Desde
el
día
que
te
fuiste
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
Ya
no
hay
rosas,
sólo
espinas
Gibt
es
keine
Rosen
mehr,
nur
noch
Dornen
Yo
no
se
quien
es
más
fuerte
Ich
weiß
nicht,
wer
stärker
ist
Si
la
vida
o
la
muerte
Das
Leben
oder
der
Tod
No
quiero
decir
más
nada
Ich
will
nichts
mehr
sagen
Y
solo
espero
tu
llegada
Und
warte
nur
auf
deine
Ankunft
Llévame,
llévame
a
donde
vayas
contigo
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
wohin
du
auch
gehst
Llévame,
llévame
que
no
quiero
regresar
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
denn
ich
will
nicht
zurückkehren
Llévame,
llévame
a
donde
nace
el
olvido
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
dorthin,
wo
das
Vergessen
beginnt
Llévame,
llévame
que
no
quiero
recordar
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
denn
ich
will
mich
nicht
erinnern
Yo
lo
que
quiero
es
un
burrito
Ich
will
doch
nur
ein
Eselchen
Un
burrito
que
me
lleve
Ein
Eselchen,
das
mich
trägt
Que
me
lleve
lejos
Das
mich
weit
weg
trägt
Que
me
lleve,
que
me
lleve
Das
mich
trägt,
das
mich
trägt
Yo
solo
quiero
un
avioncito
Ich
will
doch
nur
ein
Flugzeuglein
Un
avioncito
que
me
vuele
Ein
Flugzeuglein,
das
mich
fliegen
lässt
Que
me
lleve
lejos
Das
mich
weit
weg
trägt
Que
me
vuele,
que
me
vuele
Das
mich
fliegen
lässt,
das
mich
fliegen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Levin, Ileana Padron, Eduardo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.