Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
have
reached
the
voicemail
box
of
Du
hast
die
Voicemail-Box
erreicht
von
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
know
it's
been
a
minute
since
we
spoke
Ich
weiß,
es
ist
eine
Minute
her,
seit
wir
uns
unterhalten
haben
(Since
we
last
spoke)
(Seit
wir
zuletzt
gesprochen
haben)
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
remember
how
you
did
me
so
cold
Ich
erinnere
mich,
wie
kalt
du
zu
mir
warst
At
the
tone,
please
record
your
voice
message
Bitte
nimm
nach
dem
Ton
deine
Sprachnachricht
auf
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
FaceTime
me
I
can
put
your
world
in
perspective
FaceTime
mich,
ich
kann
deine
Welt
in
Perspektive
rücken
So
hit
me
up
if
you
ever
feeling
hella
reckless
Also
melde
dich,
wenn
du
dich
mal
richtig
rücksichtslos
fühlst
And
if
it
don't
blow
least
you
get
to
keep
the
lesson
Und
wenn
es
nicht
klappt,
kannst
du
wenigstens
die
Lektion
behalten
So
call
me
when
you
get
this
message
Also
ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
I
sent
you
a
couple
text-exs
Ich
habe
dir
ein
paar
SMS
geschickt
You
must
not
have
ever
read
em
Du
hast
sie
wohl
nie
gelesen
Mom
says
I
should
write
you
letters
Mama
sagt,
ich
sollte
dir
Briefe
schreiben
Homies
think
I'm
overzealous
Meine
Kumpels
halten
mich
für
übereifrig
Cause
I
get
so
jealous
Weil
ich
so
eifersüchtig
werde
When
you
talk
to
other
fellas
Wenn
du
mit
anderen
Kerlen
sprichst
Cause
I
know
I
treat
you
better
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
besser
behandle
I
don't
wanna
see
you
settle
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
mit
weniger
zufrieden
gibst
For
some
everyday
type
fellow
Mit
irgendeinem
Durchschnittstypen
If
I'm
a
wood
then
they
some
rellos
Wenn
ich
Holz
bin,
dann
sind
sie
Rellos
I
get
you
high
they
keep
you
mellow
Ich
bringe
dich
hoch,
sie
halten
dich
sanft
They
not
stepping
to
my
level
Sie
kommen
nicht
an
mein
Level
heran
I'm
Ralph
or
Leo,
they
Donatello
Ich
bin
Raphael
oder
Leonardo,
sie
sind
Donatello
Look
up
to
me
like
I'm
wearing
stilettos
Sie
schauen
zu
mir
auf,
als
würde
ich
Stilettos
tragen
Hold
up
the
line
blinking,
hello
Warte
kurz,
die
Leitung
blinkt,
hallo
You
have
reached
the
voicemail
box
of
Du
hast
die
Voicemail-Box
erreicht
von
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
know
it's
been
a
minute
since
we
spoke
Ich
weiß,
es
ist
eine
Minute
her,
seit
wir
uns
unterhalten
haben
(Since
we
last
spoke)
(Seit
wir
zuletzt
gesprochen
haben)
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
remember
how
you
did
me
so
cold
Ich
erinnere
mich,
wie
kalt
du
zu
mir
warst
At
the
tone,
please
record
your
voice
message
Bitte
nimm
nach
dem
Ton
deine
Sprachnachricht
auf
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
FaceTime
me
I
can
put
your
world
in
perspective
FaceTime
mich,
ich
kann
deine
Welt
in
Perspektive
rücken
So
hit
me
up
if
you
looking
for
a
new
direction
Also
melde
dich,
wenn
du
eine
neue
Richtung
suchst
Follow
the
signs
and
I
think
you'll
reach
your
destination
Folge
den
Zeichen,
und
ich
denke,
du
wirst
dein
Ziel
erreichen
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
(Call
me,
Call
me)
(Ruf
mich
an,
ruf
mich
an)
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
(Call
me
when
you
get
this)
(Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
bekommst)
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
(Call
me,
Call
me)
(Ruf
mich
an,
ruf
mich
an)
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
I
don't
wanna
press
the
issue
Ich
will
dich
nicht
unter
Druck
setzen
I
just
wanna
press
against
you
Ich
will
mich
nur
an
dich
drücken
Is
it
weird
to
say
I
miss
you
Ist
es
komisch
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
Even
though
I've
never
kissed
you
Obwohl
ich
dich
noch
nie
geküsst
habe
I'm
just
sick
of
wiping
tissues
Ich
habe
es
satt,
Taschentücher
zu
benutzen
I
want
you
to
blow
my
whistle
Ich
will,
dass
du
in
meine
Pfeife
bläst
I
want
us
to
be
official
Ich
will,
dass
wir
offiziell
zusammen
sind
Have
mom
show
you
baby
pictures
Lass
dir
von
meiner
Mutter
Babybilder
zeigen
I
wanna
make
you
my
Mrs
Ich
will
dich
zu
meiner
Frau
machen
I
want
you
to
have
my
kids
Ich
will,
dass
du
meine
Kinder
bekommst
And
watch
em
run
around
the
kitchen
Und
siehst,
wie
sie
in
der
Küche
herumlaufen
Screaming
while
you
doing
dishes
Schreien,
während
du
den
Abwasch
machst
Grab
a
spoon
say
you
gone
whip
em
Einen
Löffel
nehmen
und
sagen,
du
wirst
sie
damit
schlagen
Coming
home
to
forehead
kisses
Nach
Hause
kommen
für
Stirnküsse
Every
night
you
know
you
getting
it
Jede
Nacht,
du
weißt,
du
bekommst
es
Hold
up
the
rotary
spinning
Warte,
das
Drehrad
dreht
sich
You
have
reached
the
voicemail
box
of
Du
hast
die
Voicemail-Box
erreicht
von
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
know
it's
been
a
minute
since
we
spoke
Ich
weiß,
es
ist
eine
Minute
her,
seit
wir
uns
unterhalten
haben
(Since
we
last
spoke)
(Seit
wir
zuletzt
gesprochen
haben)
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
remember
how
you
did
me
so
cold
Ich
erinnere
mich,
wie
kalt
du
zu
mir
warst
At
the
tone,
please
record
your
voice
message
Bitte
nimm
nach
dem
Ton
deine
Sprachnachricht
auf
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
FaceTime
me
I
can
put
your
world
in
perspective
FaceTime
mich,
ich
kann
deine
Welt
in
Perspektive
rücken
So
hit
me
up
if
you
ever
feeling
hella
reckless
Also
melde
dich,
wenn
du
dich
mal
richtig
rücksichtslos
fühlst
And
if
it
don't
blow
least
you
get
to
keep
the
lesson
Und
wenn
es
nicht
klappt,
kannst
du
wenigstens
die
Lektion
behalten
So
call
me
when
you
get
this
message
Also
ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
(Call
me
when
you
get
this)
(Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
bekommst)
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
(Call
me,
Call
me)
(Ruf
mich
an,
ruf
mich
an)
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
(Call
me
when
you
get
this)
(Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
bekommst)
Call
me
when
you
get
this
message
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
Aight
here's
my
confession
Okay,
hier
ist
mein
Geständnis
You
lowkey
my
obsession
Du
bist
insgeheim
meine
Obsession
Rapping
bout
you
every
session
Ich
rappe
in
jeder
Session
über
dich
Since
I
looked
in
your
direction
Seit
ich
dich
angesehen
habe
You
been
running
through
my
head
and
Rennst
du
mir
durch
den
Kopf
und
My
decisions
been
mad
reckless
Meine
Entscheidungen
waren
ziemlich
rücksichtslos
And
I
hope
I
don't
regret
this
Und
ich
hoffe,
ich
bereue
das
nicht
But
I'm
tryna
make
you
my
next
(Woah)
Aber
ich
versuche,
dich
zu
meiner
nächsten
zu
machen
(Woah)
Woman,
sorry
you
deserve
to
be
respected
Frau,
Entschuldigung,
du
verdienst
es,
respektiert
zu
werden
These
feelings
are
unexpected
Diese
Gefühle
sind
unerwartet
So
I
hope
you
get
the
message
Also
hoffe
ich,
du
bekommst
die
Nachricht
You
the
only
one
I
mess
with
Du
bist
die
Einzige,
mit
der
ich
zu
tun
habe
We
fit
together
like
Tetris
Wir
passen
zusammen
wie
Tetris
So
Ima
count
all
my
blessings
Also
werde
ich
all
meine
Segnungen
zählen
No
answer
means
no
rejection
Keine
Antwort
bedeutet
keine
Ablehnung
You
have
reached
the
voicemail
box
of
Du
hast
die
Voicemail-Box
erreicht
von
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
Cant
recall
the
last
time
we
spoke
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
I
know
it's
been
a
while
since
we
talked
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
Why
you
always
gotta
do
me
so
cold
Warum
musst
du
immer
so
kalt
zu
mir
sein
At
the
tone,
please
record
your
voice
message
Bitte
nimm
nach
dem
Ton
deine
Sprachnachricht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Mcadams
Альбом
Call Me
дата релиза
18-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.