Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Past 10pm
Nach 22 Uhr Draußen
Turn
up
my
headphones
a
lil
bit
Dreh
meine
Kopfhörer
ein
bisschen
lauter
I'm
feeling
this
shit,
yo
Ich
fühl
das
Ding,
yo
You
listen
to
recycled
pop
like
sodas
falling
in
the
trash
can
Du
hörst
recycelten
Pop
wie
Limodosen,
die
in
den
Mülleimer
fallen
If
all
you
care
about
is
getting
head,
marry
Ms.
PAC
man
Wenn
du
dich
nur
darum
kümmerst,
einen
geblasen
zu
bekommen,
heirate
Ms.
PAC-Man
That
man,
the
opposite
of
batman
Dieser
Mann,
das
Gegenteil
von
Batman
I
try
to
run
away
and
evade
you
like
the
tax
man
Ich
versuche
wegzulaufen
und
dir
auszuweichen
wie
dem
Steuerfahnder
Raise
the
ceiling,
hit
the
roofie
Heb
die
Decke
an,
nimm
ein
K.O.-Mittel
Always
talk
all
through
the
movies
Redest
immer
während
der
Filme
Inception
cause
contraception
ain't
there
when
you
screwing
groupies
Inception,
weil
Verhütung
nicht
da
ist,
wenn
du
Groupies
vögelst
You
a
contradiction
like
goofy
Du
bist
ein
Widerspruch
wie
Goofy
Slow
down
Disney
might
sue
me
Langsam,
Disney
könnte
mich
verklagen
You
a
light
bulb,
how
many
people
did
it
take
to
screw
you
Du
bist
eine
Glühbirne,
wie
viele
Leute
haben
gebraucht,
um
dich
reinzudrehen
Everyone
who
knew
you,
but
you
never
knew
Jeder,
der
dich
kannte,
aber
du
wusstest
es
nie
Cause
you
never
turned
bright
Weil
du
nie
hell
wurdest
You
live
in
the
dark
like
a
night
light
Du
lebst
im
Dunkeln
wie
ein
Nachtlicht
Fat
chance
like
a
loaded
die
Fette
Chance
wie
ein
geladener
Würfel
You
murder
brain
cells
with
no
alibi
Du
bringst
Gehirnzellen
ohne
Alibi
um
So
I'll
pack
my
bags
and
then
I'll
say
goodbye
Also
packe
ich
meine
Koffer
und
sage
dann
auf
Wiedersehen
You're
into
deep,
you're
a
shallow
guy
Du
bist
tief
drin,
du
bist
ein
oberflächlicher
Typ
I'm
a
Simon
Cowell
guy
Ich
bin
ein
Simon-Cowell-Typ
Critical
but
not
idolized
Kritisch,
aber
nicht
vergöttert
Prom
night
I
was
hypnotized
Am
Abschlussball
war
ich
hypnotisiert
People
laughed
at
the
look
in
my
eyes
Die
Leute
lachten
über
den
Blick
in
meinen
Augen
Am
I
really
just
a
joke
to
you
Bin
ich
wirklich
nur
ein
Witz
für
dich
You
like
me
now,
but
I'm
just
me
you're
fake
like
tofu
Du
magst
mich
jetzt,
aber
ich
bin
nur
ich,
du
bist
unecht
wie
Tofu
You
let
these
niggas
control
you
Du
lässt
dich
von
diesen
Typen
kontrollieren
What
happens
when
they
disown
you
Was
passiert,
wenn
sie
dich
verstoßen
Kamehaneha,
fight
me
Kamehameha,
kämpf
gegen
mich
Nigga
I'm
Goku
Bitch,
ich
bin
Goku
I'll
get
my
friends
Bloo,
Wilt,
Eduardo
too
Ich
hole
meine
Freunde
Bloo,
Wilt,
Eduardo
auch
dazu
You
still
think
I'm
funny
when
I
wrote
this
shit
for
you
Du
findest
mich
immer
noch
lustig,
wenn
ich
diesen
Scheiß
für
dich
geschrieben
habe
I'm
too,
I'm
too
Ich
bin
zu,
ich
bin
zu
I'm
too
weak
for
this
shit
constipation
Ich
bin
zu
schwach
für
diese
Scheiß
Verstopfung
Smoke
trees
but
with
moderation
Rauche
Gras,
aber
in
Maßen
Don't
burn
the
forest
down
have
conservation
Brenn
den
Wald
nicht
nieder,
betreibe
Naturschutz
Smokey
bear,
I
don't
care
what
you
do
or
who
you
screw
Smokey
Bär,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
wen
du
vögelst
But,
please
let
it
be
out
the
box
Aber
bitte,
lass
es
aus
der
Schachtel
sein
So
I'm
not
boxed
in
when
I
talk
Damit
ich
nicht
eingesperrt
bin,
wenn
ich
rede
As
many
of
you
they
have
in
stock
So
viele
von
euch,
wie
sie
auf
Lager
haben
Tryna
fuck
with
a
cougar
suck
some
Courtney
Cox
Versuche,
mit
einer
Pumasau
rumzumachen,
lutsch
etwas
Courtney
Cox
I'd
rather
be
an
ass
than
a
dick
Ich
wäre
lieber
ein
Arsch
als
ein
Schwanz
But
I
wanna
join
this
clique
Aber
ich
will
dieser
Clique
beitreten
I
wanna
get
this
chick
Ich
will
dieses
Mädchen
bekommen
Though
my
raps
are
slick
Obwohl
meine
Raps
geschmeidig
sind
Never
ghetto-ish
Niemals
ghetto-mäßig
Never
get
a
wish
Bekomm
nie
einen
Wunsch
erfüllt
That
I
get
money
and
a
hot
whip
Dass
ich
Geld
und
einen
geilen
Wagen
bekomme
And
a
honey
with
fat
lips
Und
eine
Süße
mit
fetten
Lippen
Y'all
tossing
y'all
salad,
I
tell
you
where
the
lettuce
is
Ihr
werft
euren
Salat,
ich
sage
euch,
wo
der
Salat
ist
Those
are
fetishes
Das
sind
Fetische
I'd
be
sick
I
need
some
medicine
Mir
wäre
schlecht,
ich
brauche
Medizin
Fuck
being
genuine
Scheiß
auf
Authentizität
I'd
be
tougher
than
venison
Ich
wäre
zäher
als
Wildfleisch
Ben
Tenison,
stay
out
past
10
pm
Ben
Tennyson,
bleibe
nach
22
Uhr
draußen
But
I'm
feelin
10
again
cause
everybody
stunnin
Aber
ich
fühle
mich
wieder
wie
10,
weil
alle
betäuben
Tryna
get
some
Benjamins
stop
pushing
my
button
Versuche,
ein
paar
Benjamins
zu
bekommen,
hör
auf,
meine
Knöpfe
zu
drücken
I'd
live
life
on
reverse
maybe
then
I'd
have
something
Ich
würde
das
Leben
rückwärts
leben,
vielleicht
hätte
ich
dann
etwas
Maybe
then
I'd
be
cool
maybe
then
I'd
stop
frontin
Vielleicht
wäre
ich
dann
cool,
vielleicht
würde
ich
dann
aufhören,
zu
bluffen
Cause
everybody's
a
clone
and
I'm
fucking
alone
Weil
jeder
ein
Klon
ist
und
ich
verdammt
allein
bin
Double
entendre
got
me
bout
to
melt
Doppeldeutigkeit
bringt
mich
fast
zum
Schmelzen
You
can
kiss
my
dairy-aire,
Harvey
Milk
Du
kannst
meinen
Milcharsch
küssen,
Harvey
Milk
Everyone's
so
similar,
you
look
like
conjoined
twins
Alle
sind
so
ähnlich,
ihr
seht
aus
wie
siamesische
Zwillinge
Everyone's
so
similar,
you
look
like
you
were
born
in
sin
Alle
sind
so
ähnlich,
ihr
seht
aus,
als
wärt
ihr
in
Sünde
geboren
Devilish,
horny
grin
Teuflisches,
geiles
Grinsen
Sorry
if
I'm
boring
him
Tut
mir
leid,
wenn
ich
ihn
langweile
No
originality
Keine
Originalität
And
No
personality
Und
keine
Persönlichkeit
Smoking
on
those
cali
trees
Rauche
an
diesen
Cali-Bäumen
Spitting
out
your
fallacies
Spucke
deine
Trugschlüsse
aus
Ima
start
a
mortal
kombat
fatality
Ich
starte
eine
Mortal
Kombat
Fatality
I
just
tryna
get
away
from
this
normality
Ich
versuche
nur,
dieser
Normalität
zu
entkommen
And
it's
not
a
dream
this
shit
is
reality
Und
es
ist
kein
Traum,
dieser
Scheiß
ist
Realität
Sometimes
a
feel
like
a
pussy
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Weichei
Call
me
Halle
B
Nenn
mich
Halle
B
Don't
wanna
let
these
douchebags
get
to
me
Ich
will
nicht,
dass
diese
Drecksäcke
mich
kriegen
Take
your
girl
into
bed
Nimm
dein
Mädchen
mit
ins
Bett
Zombie
glare,
Sheets
turn
red
Zombieblick,
Laken
färben
sich
rot
Looking
like
the
walking
dead
Sehen
aus
wie
die
wandelnden
Toten
Look
me
in
the
eyes
and
we'll
talk
instead
Sieh
mir
in
die
Augen
und
wir
reden
stattdessen
You're
more
down
than
a
demon
giving
head
Du
bist
tiefer
unten
als
ein
Dämon,
der
einen
bläst
We
can
share
and
break
bread
Wir
können
teilen
und
Brot
brechen
I'm
like
Conan
about
to
go
barbaric
Ich
bin
wie
Conan,
kurz
davor,
barbarisch
zu
werden
I'd
rather
be
a
joke
than
be
fucking
generic
Ich
wäre
lieber
ein
Witz
als
verdammt
generisch
zu
sein
Fell
too
far,
fell
too
far
Bin
zu
tief
gefallen,
bin
zu
tief
gefallen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
That
was
good
take
Das
war
eine
gute
Aufnahme
I
could've
sworn
I
put
my
shit
on
do
not
disturb
Ich
hätte
schwören
können,
ich
hätte
mein
Handy
auf
"Nicht
stören"
gestellt
Grandma
Ima
talk
to
you
tomorrow
Oma,
ich
rede
morgen
mit
dir
Please
stop
calling
Bitte
hör
auf
anzurufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Mcadams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.