Bance - Sympathy - перевод текста песни на немецкий

Sympathy - Banceперевод на немецкий




Sympathy
Sympathie
Low before
Niedrig zuvor
Been down and out in the hole before
War schon mal ganz unten im Loch
Held me down underground
Hielt mich unterirdisch gefangen
Couldn't even see the floor
Konnte nicht einmal den Boden sehen
And it hurt my core
Und es schmerzte mich im Innersten
To fight til I'm sore
Zu kämpfen, bis ich wund bin
All these open doors
All diese offenen Türen
Closed in my face
Schlossen sich vor meinem Gesicht
Fucking with these whores
Mit diesen Huren rumzumachen
Got me stuck in place
Hat mich festgenagelt
I deserve more
Ich verdiene mehr
Than a slim waist
Als eine schlanke Taille
And a pretty face
Und ein hübsches Gesicht
Need a lil baby that can match my pace
Brauche eine kleine Maus, die mit meinem Tempo mithalten kann
Younging tryna take all that I'm giving and I turn it into a living
Ein Junger, der versucht, alles zu nehmen, was ich gebe, und ich mache daraus ein Leben
I been whipping something vicious
Ich habe etwas Bösartiges gepeitscht
More heat coming than hells kitchen
Mehr Hitze kommt als in Hells Kitchen
My vision for this is vivid
Meine Vision dafür ist lebendig
And I won't get too explicit
Und ich werde nicht zu explizit werden
But don't you get it twisted
Aber versteh das nicht falsch
The kid is very gifted
Der Junge ist sehr begabt
I passed my limit
Ich habe mein Limit überschritten
In fact I'm winning
Tatsächlich gewinne ich
I lapped the finish
Ich habe das Ziel überrundet
You map my image
Du bildest mein Image ab
I Mac on women
Ich mache Frauen an
Actually sinning
Sündige tatsächlich
I'm actively holding back on the action
Ich halte mich aktiv von der Aktion zurück
I left a good girl, for a bad bitch
Ich habe ein gutes Mädchen verlassen, für eine Schlampe
With less baggage, who can ride dick
Mit weniger Ballast, die Schwanz reiten kann
Less savage and more sadness
Weniger wild und mehr Traurigkeit
Cause her madness
Wegen ihres Wahnsinns
I couldn't handle it
Ich konnte es nicht ertragen
And her anger she couldn't manage it
Und ihren Zorn, sie konnte ihn nicht kontrollieren
And goddamn that shit was damaging
Und verdammt, das war schädlich
I swear I tried my hardest
Ich schwöre, ich habe mein Bestes gegeben
It's really like why bother
Es ist wirklich so, warum sich die Mühe machen
I ain't even meet your father
Ich habe nicht einmal deinen Vater getroffen
We was bound to quit
Wir waren dazu bestimmt, aufzuhören
You don't bait a fish and be mad when he bite
Du köderst keinen Fisch und bist dann sauer, wenn er anbeißt
I could've stayed a minute but what's the point when it's like
Ich hätte eine Minute bleiben können, aber was bringt es, wenn es so ist
The weight I lifted was preventing my flight
Das Gewicht, das ich hob, verhinderte meinen Flug
I felt trapped in a lie, fake smiles aside
Ich fühlte mich gefangen in einer Lüge, falsches Lächeln beiseite
I would've gave you my life
Ich hätte dir mein Leben gegeben
But I chose to live mine
Aber ich habe mich entschieden, meins zu leben
Brought tears to your eyes
Brachte Tränen in deine Augen
For the second damn time
Zum verdammten zweiten Mal
Without a doubt I feel bad that you cried
Ohne Zweifel fühle ich mich schlecht, dass du geweint hast
But I had to draw a line
Aber ich musste eine Grenze ziehen
Knew I was wasting your time
Wusste, dass ich deine Zeit verschwendete
And I
Und ich
(Yeah)
(Ja)
Don't need sympathy
Brauche keine Sympathie
I just need someone, to believe in me
Ich brauche nur jemanden, der an mich glaubt
(One mo' time, one mo' time)
(Noch einmal, noch einmal)
Cause I
Denn ich
Don't need sympathy
Brauche keine Sympathie
(Don't need sympathy)
(Brauche keine Sympathie)
I just need someone, to believe in me
Ich brauche nur jemanden, der an mich glaubt
(I been)
(Ich war)
Overworked and underpaid
Überarbeitet und unterbezahlt
Felt enslaved
Fühlte mich versklavt
But quit the game, no thanks
Aber habe das Spiel aufgegeben, nein danke
I'll go toe to toe with all your favs
Ich werde mich mit all deinen Lieblingen messen
From Drake, to the nigga with the nose ring
Von Drake bis zum Kerl mit dem Nasenring
Coming hard like I'm on a third date
Komme hart, als wäre ich bei einem dritten Date
Shawty pulls up to the stu on a workday
Süße kommt an einem Arbeitstag ins Studio
Leave the crust on her mouth like Colgate
Hinterlässt die Kruste auf ihrem Mund wie Colgate
Then I kick her right up out the door way
Dann trete ich sie direkt aus der Tür
You know me, always chasing a trophy
Du kennst mich, immer auf der Jagd nach einer Trophäe
At least that's what my last one told me
Zumindest hat mir das meine Letzte gesagt
She said I never changed from the old me
Sie sagte, ich hätte mich nie vom alten Ich verändert
The cold me
Das kalte Ich
Needs to be lonely
Muss einsam sein
Cause who I've grown to be
Denn wer ich geworden bin
Feels like home to me
Fühlt sich für mich wie zu Hause an
And I've grown to see
Und ich habe gelernt, mehr zu sehen
More than what's shown to me
Mehr als mir gezeigt wird
And I'll never let someone else control me
Und ich werde nie zulassen, dass mich jemand anderes kontrolliert





Авторы: Malik Mcadams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.