Baneva - DANK - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Baneva - DANK




DANK
DANK
Hayatım yap ve boz
Mein Leben ist ein Auf und Ab
Boz ve daha iyi yap, kalma sadece poz
Mach es kaputt und mach es besser, bleib nicht nur in Pose
Değil cybercore gözlüklerimden yansıyan, bu Ay dekor
Es ist nicht Cybercore, was sich in meinen Brillengläsern spiegelt, es ist die Monddekoration
Buz gibi bir kalp alev alıyor
Ein eiskaltes Herz fängt Feuer
Şeytan "Mahvettin alo dakikalar aleyhine akıyor" diyor
Der Teufel sagt: "Du hast es vermasselt, die Minuten verrinnen gegen dich"
Sağ olsun hatırlatıyor Baneva biliyor
Gott sei Dank erinnert er mich, Baneva weiß es
Uyandığım her gün aldığım her solukta
Jeden Tag, an dem ich aufwache, mit jedem Atemzug
Yeni bir şans benle var oldu hep
Ist eine neue Chance mit mir entstanden
O yüzden mottom icraatle devamda ol
Deshalb ist mein Motto, mit Taten weiterzumachen
Gün batışı lunch kutlamadayız ekip milenyum
Sonnenuntergang, Lunch, wir feiern mit dem Team Millennium
Ayrımcı değiliz ama ayrıcalıklıyız
Wir diskriminieren nicht, aber wir sind privilegiert
Eskiden yuttuğun ne varsa şimdi kus
Was du früher geschluckt hast, kotz es jetzt aus
Eskiyi yeniyle biler yeni markam bu "Blend" estetiği
Ich schärfe das Alte mit dem Neuen, meine neue Marke ist diese "Blend"-Ästhetik
Gör üstümdeki brand new
Schau, was ich trage, ist brandneu
Sokakta faalken her an aksiyon ben ki memnun
Ich bin aktiv auf der Straße, immer in Aktion, und ich bin zufrieden
Elimde değil hayat ansız çok bu seviyede limit yok premium (Nice)
Ich kann nichts dafür, das Leben ist plötzlich so, auf diesem Level gibt es kein Limit, Premium (Nice)
Okey, fırtına öncesi sessiz ol
Okay, sei still vor dem Sturm
İçindeyiz gri bir okyanus biz bindik gidiyo'z
Wir sind in einem grauen Ozean, wir sind eingestiegen und fahren los
Çalmaz radyomda superzigot rapçileriniz
In meinem Radio laufen nicht eure Superzygot-Rapper
Nefret aşılıyor hep "Bilmem ne" diyor
Sie verbreiten Hass und sagen immer "Was weiß ich"
Bilmem ne içiyor? Bakim bi' (Iy)
Was weiß ich, was er nimmt? Lass mich mal sehen (Igitt)
Sıko la o cigo, sen eksik ol
Lass das, Junge, halt dich fern
Bu kez bu aylaklığa vaktim yok
Dieses Mal habe ich keine Zeit für diese Faulheit
Arka bahçedeydik sakindik o ana dek
Wir waren im Hinterhof und ruhig, bis zu diesem Moment
Ta ki bir telefonla üstümde bir bornoz fırladım dışarıya
Bis ein Anruf kam, ich nur im Bademantel, rannte ich nach draußen
Bilmiyorum ne ara
Ich weiß nicht, wann
İbreyi zor görüyorum yolun sonu uçurum
Ich kann die Nadel kaum sehen, das Ende der Straße ist ein Abgrund
Dön-Dön-Döndür, döndür
Dreh-Dreh-Dreh es, dreh es
Payımı ver puşt
Gib mir meinen Anteil, du Mistkerl
Hakkını ver puşt
Gib, was mir zusteht, du Mistkerl
D-Daha neler ver'ce'n ki bunlar ney lan
W-Was wirst du noch alles geben, was ist das überhaupt?
Uçtu yırtıcı kuş etkisi soğuk duş
Der Raubvogel ist aufgeflogen, der Effekt ist wie eine kalte Dusche
Bitmedi kabus uyanman epey daha
Der Albtraum ist noch nicht vorbei, du musst noch lange aufwachen
Bu bir nevi kendini buluş onlara göre suç
Das ist eine Art Selbstfindung, für sie ist es eine Sünde
Ne çektik bilir bir ben bir gang lan
Nur ich und meine Gang wissen, was wir durchgemacht haben, Schatz
Bu yol bizi bulmuş tezgahını kurmuş
Dieser Weg hat uns gefunden, hat sein Geschäft aufgebaut
Bu oyunda ismim bundan sonra CJ la-a-an
In diesem Spiel ist mein Name von nun an CJ, Maaan
Dilini yut isterler bal döktükleri olur "Winnie the Pooh"
Sie wollen, dass du deine Zunge verschluckst, was wir honigsüß nennen, wird zu "Winnie the Pooh"
Veremez ki hesap hiçbir puşt
Kein Mistkerl kann Rechenschaft ablegen
Hiç bir siyasiye bağlamam ki mali durumumu
Ich binde meine finanzielle Situation nicht an irgendeinen Politiker
Kullan bu akıl bir lütuf
Nutze diesen Verstand, es ist ein Geschenk
Kripto kleptoman yüzün yok ki gizli tut
Krypto-Kleptomane, du hast kein Gesicht, um es geheim zu halten
Kimi zaman bir insan yapmak için para şöhreti yeğler itibara
Manchmal zieht ein Mensch Geld und Ruhm dem Ansehen vor
O parayla elde edebiliyorsa itibarı fame'in sikik bir yalan
Wenn er mit diesem Geld Ansehen erlangen kann, ist Fame eine beschissene Lüge
Bu tezatlık beni baya uzakta bıraktı senin rüyandan
Dieser Widerspruch hat mich weit von deinem Traum entfernt
Ben de yaktım tütsümü ve çıktım aya
Ich habe mein Räucherstäbchen angezündet und bin zum Mond geflogen
Böyle geçer zaman eninde sonunda hak et kazan
So vergeht die Zeit, früher oder später verdienst du es
Bu son kaçınılmaz paçamızdan kabiliyet akar-ken
Das ist unvermeidlich, während Talent aus uns herausfließt, Baby
Yüzüme bak özgüveni gör bu albüm bir roket atar
Schau mir ins Gesicht, sieh das Selbstvertrauen, dieses Album ist eine Rakete
Fırlatıldığı an gözü dört öyle bir döner ki devran
Wenn sie abgefeuert wird, halt die Augen offen, das Schicksal wird sich wenden
Döndür, döndür (Döndür, Döndür)
Dreh es, dreh es (Dreh es, dreh es)
Elimde yandı pot infilak et (İnfilak et)
Das Gras ist in meiner Hand verbrannt, explodiere (Explodiere)
Ansız etti dank şimdi top (Şimdi top)
Plötzlich hat es geknallt, jetzt der Ball (Jetzt der Ball)
Tramplenden atlar gibi gir dal (Gir dal!)
Spring rein, wie vom Sprungbrett (Spring rein!)
İndi in'cek ay inadı var
Der Mond ist dabei unterzugehen, er hat seinen Starrsinn
Hanginiz ulaş'cak bir adımda
Wer von euch wird es mit einem Schritt erreichen?
Söyle hangisi aşar bariyer ağır
Sag mir, wer überwindet die schwere Hürde?
Bilirler kalite detay söylemem şart değil
Sie kennen die Qualität im Detail, ich muss es nicht sagen
Avcı değil o av bu story shark tale
Er ist nicht der Jäger, er ist die Beute, diese Story ist ein Haifisch-Märchen
Gel direnci kesmek için et bi' cenk yerse gör neticeyi
Komm, um den Widerstand zu brechen, kämpf, wenn du dich traust, sieh das Ergebnis
Şutum estirir file tek tuş
Mein Schuss lässt das Netz erzittern, ein einziger Tastendruck
Seninki ne Westbrook şekli steps
Was du machst, ist wie Westbrook, Schrittfehler
İstekli şevkli gang
Begierige, leidenschaftliche Gang
Tekleyecek vaktim yok eskisi gibi elimde bir sprey
Ich habe keine Zeit zu zögern, wie früher, eine Spraydose in meiner Hand
Melodiler edince replay
Wenn Melodien wiederholt werden
Bana hatırlatır hep bi' şey
Erinnern sie mich immer an etwas
Bulur anlamını endişe
Die Sorge findet ihren Sinn
Beni bana has yaptı iyice isteyip yapamadığım her bi' şey
Alles, was ich mir gewünscht, aber nicht geschafft habe, hat mich zu dem gemacht, der ich bin
Manam derin ama yerim en dip değil
Meine Bedeutung ist tief, aber mein Platz ist nicht ganz unten
Artık geceler gri değil
Die Nächte sind nicht mehr grau
Elimde yandı pot infilak et (İnfilak et)
Das Gras ist in meiner Hand verbrannt, explodiere (Explodiere)
Ansız etti dank şimdi top (Şimdi top)
Plötzlich hat es geknallt, jetzt der Ball (Jetzt der Ball)
Tramplenden atlar gibi gir dal (Gir dal!)
Spring rein, wie vom Sprungbrett (Spring rein!)
İndi in'cek ay inadı var
Der Mond ist dabei unterzugehen, er hat seinen Starrsinn
Hanginiz ulaş'cak bir adımda?
Wer von euch wird es mit einem Schritt erreichen?
Söyle hangisi aşar bariyer ağır
Sag mir, wer überwindet die schwere Hürde?
Bilirler kalite detay söylemem şart değil
Sie kennen die Qualität im Detail, ich muss es nicht sagen
Avcı değil o av (Av, av)
Er ist nicht der Jäger, er ist die Beute (Beute, Beute)





Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.