Baneva - HAYALET - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Baneva - HAYALET




HAYALET
GESPENST
Engebeli her yol
Jeder holprige Weg
İster bana dert olmak
will mir zum Leid werden
Hala yepyeniyim
Ich bin immer noch ganz neu
Sabrı bana gel sor
Frag mich nach Geduld
Severim ben zor
Ich liebe das Schwierige
Kendime gelmem dışında gidecek bir yer yok
Außer zu mir selbst zu kommen, gibt es keinen Ort, an den ich gehen könnte
Alnımdaki ter soğuk
Der Schweiß auf meiner Stirn ist kalt
Çare yok ölüp diril
Es gibt keine Lösung, stirb und erstehe wieder auf
Küllerinden doğ, harbiden ailenin ferdi ol
Werde aus deiner Asche wiedergeboren, werde wirklich ein Teil deiner Familie
Engelin "Geçebildim" diyebileceğim bir şerit
Ein Hindernis ist ein Band, von dem ich sagen kann: "Ich habe es überwunden"
Şiirleri ettim hibe, bete girip yetmedi
Ich habe Gedichte verschenkt, bin in den Beat eingestiegen, es reichte nicht
Esemezdim es verip, gözlemdeydim ekseri
Ich konnte nicht wehen, ich machte eine Pause, war meistens in Beobachtung
Dipten en tepeyi seyredip
Vom Tiefpunkt aus den Gipfel betrachtend
Üstünden süzül'ceğim günü bekledim, bekledim
Ich wartete, wartete auf den Tag, an dem ich darüber hinweggleiten würde
İçindeydim nefslerin
Ich war mitten in den Begierden
Tutkularla kafayı bulup kafa bulduğum dertlerim
Mit Leidenschaften berauschte ich mich und fand einen Kopf für meine Sorgen
Sayesinde ben benim kalmam hiç bir hissimden geri
Dank ihnen bin ich ich, ich bleibe keinem meiner Gefühle fern
Adımlarım ileri sayarım sadece 3'ten geri, ah
Meine Schritte zählen nur vorwärts, von 3 rückwärts, ah
Lanetler yerde
Flüche am Boden
Hayaletler benle
Gespenster mit mir
Gönül verdim her birine (Mhh, mh)
Ich habe mich in jedes einzelne verliebt (Mhh, mh)
Bir gün gelirler diye
In der Hoffnung, dass sie eines Tages kommen
Gelirler diye
dass sie kommen
Nefesini tut hedefini vur
Halte deinen Atem an, triff dein Ziel
Gözlerimde buğu nefretiniz flu bak
Der Dunst in meinen Augen, dein Hass ist verschwommen, schau
Dokun alnım yanıyor ve ellerim buz
Berühre es, meine Stirn brennt und meine Hände sind eisig
Düşün bütün o triplerinden beter bir tur
Denke, es ist eine schlimmere Runde als all deine Ausraster
Tek olmanın bedeliydi bu kimse demedi dur
Das war der Preis des Alleinseins, niemand sagte mir, ich solle aufhören
Çemberdeyim ve önü döşeli sur
Ich bin im Kreis und davor sind Mauern errichtet
Geceleri duy bunu gölgeni bul
Höre dies in der Nacht, finde deinen Schatten
Dünyam hiç böylesine dönmedi
Meine Welt hat sich noch nie so gedreht
İndim kuyular yaptığım hatalar vardı göz göre göre
Ich stieg in Brunnen hinab, ich machte Fehler, obwohl ich sie kommen sah
Yoktu zulamda gram huzur, aradım dört döne döne
Es gab kein Gramm Frieden in meinem Versteck, ich suchte überall
Evimden uzak, çok uzak bir yerde (A-Ah)
Weit weg von meinem Zuhause, an einem sehr fernen Ort (A-Ah)
Serildi önüme lanetler yerde
Vor mir ausgebreitet, Flüche am Boden
Hayaletler benle
Gespenster mit mir
Gönül verdim her birine (Mhh, mh)
Ich habe mich in jedes einzelne verliebt (Mhh, mh)
Bir gün gelirler diye
In der Hoffnung, dass sie eines Tages kommen
Gelirler diye
dass sie kommen
Serildi önüme lanetler yerde
Vor mir ausgebreitet, Flüche am Boden
Hayaletler benle
Gespenster mit mir
Gönül verdim her birine (Mhh, mh)
Ich habe mich in jedes einzelne verliebt (Mhh, mh)
Bir gün gelirler diye
In der Hoffnung, dass sie eines Tages kommen
Gelirler diye
dass sie kommen





Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.