Bang Cuong - Biết Khi Nào Gặp Lại - перевод текста песни на немецкий

Biết Khi Nào Gặp Lại - Bang Cuongперевод на немецкий




Biết Khi Nào Gặp Lại
Wann sehen wir uns wieder?
Ngày hôm qua ta ngỡ mãi nhau
Gestern dachten wir, wir wären für immer zusammen
những yêu thương vấn vương làn hơi ấm
Mit all der Liebe, die in deiner warmen Umarmung lag
Gần bên em từng phút trôi nhẹ nhàng
Neben dir verging jede Minute so sanft
Từng phút màng cho lòng anh say đắm
Jeder verträumte Moment ließ mein Herz höher schlagen
hôm nay chẳng thể đến với nhau
Doch heute können wir nicht mehr zusammen sein
Chỉ thấy đớn đau khi em rời xa anh
Ich fühle nur Schmerz, seit du mich verlassen hast
Phải làm sao, chỉ thấy sao bẽ bàng
Was soll ich tun, ich fühle mich nur elend
đắng cay lỡ làng, thật xót xa phũ phàng
Es ist bittere Enttäuschung, so schmerzhaft und brutal
Tình mình tan vỡ, anh ngu ngơ đi tìm em trong cơn
Unsere Liebe ist zerbrochen, ich suche dich benommen in meinen Träumen
Để rồi vơ, để rồi tiếc nhớ
Um dann verlassen, um dann voller Sehnsucht zu sein
Một mình trống vắng trong đơn
Allein in der Leere, in der Einsamkeit
Anh lại kêu lên tên em như ngày nào mình chưa cách xa
Ich rufe deinen Namen, wie damals, als wir noch nicht getrennt waren
Từ ngày chia tay, em đâu hay
Seit dem Tag unserer Trennung, weißt du es nicht
Ân tình ta như mây bay, cuốn theo từng lời em nói
Unsere Liebe ist wie eine Wolke verflogen, mit jedem deiner Worte
Lệ sầu chia ly hoen trên mi, mưa buồn rơi khi em đi
Tränen der Trauer benetzen meine Wimpern, trauriger Regen fällt, seit du gegangen bist
Biết khi nào gặp lại hỡi em?
Wann sehen wir uns wieder, meine Liebste?
Biết khi nao em về?
Wann kommst du zurück?
Ngày hôm qua ta ngỡ mãi nhau
Gestern dachten wir, wir wären für immer zusammen
những yêu thương vấn vương làn hơi ấm
Mit all der Liebe, die in deiner warmen Umarmung lag
Gần bên em từng phút trôi nhẹ nhàng
Neben dir verging jede Minute so sanft
Từng phút màng cho lòng anh đắm say
Jeder verträumte Moment ließ mein Herz höherschlagen
hôm nay chẳng thể đến với nhau (mà hôm nay không nhau)
Doch heute können wir nicht mehr zusammen sein (doch heute sind wir nicht zusammen)
Chỉ thấy đớn đau khi em rời xa anh
Ich fühle nur Schmerz, seit du mich verlassen hast
Phải làm sao, chỉ thấy sao bẽ bàng (phải làm sao phải làm sao)
Was soll ich tun, ich fühle mich nur elend (was soll ich tun, was soll ich tun)
đắng cay lỡ làng, thật xót xa phũ phàng
Es ist bittere Enttäuschung, so schmerzhaft und brutal
Tình mình tan vỡ, anh ngu ngơ đi tìm em trong cơn
Unsere Liebe ist zerbrochen, ich suche dich benommen in meinen Träumen
Để rồi vơ, để rồi tiếc nhớ
Um dann verlassen, um dann voller Sehnsucht zu sein
Một mình trống vắng trong đơn
Allein in der Leere, in der Einsamkeit
Anh lại kêu lên tên em như ngày nào mình chưa cách xa
Ich rufe deinen Namen, wie damals, als wir noch nicht getrennt waren
Từ ngày chia tay em đâu hay
Seit dem Tag unserer Trennung, weißt du es nicht
Ân tình ta như mây bay, cuốn theo từng lời em nói
Unsere Liebe ist wie eine Wolke verflogen, mit jedem deiner Worte
Lệ sầu chia ly hoen trên mi, mưa buồn rơi khi em đi
Tränen der Trauer benetzen meine Wimpern, trauriger Regen fällt, seit du gegangen bist
Biết khi nào gặp lại hỡi em?
Wann sehen wir uns wieder, meine Liebste?
Biết khi nào em về?
Wann kommst du zurück?
Tình mình tan vỡ, anh ngu ngơ đi tìm em trong cơn
Unsere Liebe ist zerbrochen, ich suche dich benommen in meinen Träumen
Để rồi vơ, để rồi tiếc nhớ
Um dann verlassen, um dann voller Sehnsucht zu sein
Một mình trống vắng trong đơn
Allein in der Leere, in der Einsamkeit
Anh lại kêu lên tên em như ngày nào mình chưa cách xa
Ich rufe deinen Namen, wie damals, als wir noch nicht getrennt waren
Từ ngày chia tay em đâu hay
Seit dem Tag unserer Trennung, weißt du es nicht
Ân tình ta như mây bay, cuốn theo từng lời em nói
Unsere Liebe ist wie eine Wolke verflogen, mit jedem deiner Worte
Lệ sầu chia ly hoen trên mi, mưa buồn rơi khi em đi
Tränen der Trauer benetzen meine Wimpern, trauriger Regen fällt, seit du gegangen bist
Biết khi nào gặp lại hỡi em?
Wann sehen wir uns wieder, meine Liebste?
Biết khi nao em về?
Wann kommst du zurück?





Авторы: Bang Cuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.