Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biết Khi Nào Gặp Lại
Wann sehen wir uns wieder?
Ngày
hôm
qua
ta
ngỡ
mãi
có
nhau
Gestern
dachten
wir,
wir
wären
für
immer
zusammen
Có
những
yêu
thương
vấn
vương
làn
hơi
ấm
Mit
all
der
Liebe,
die
in
deiner
warmen
Umarmung
lag
Gần
bên
em
từng
phút
trôi
nhẹ
nhàng
Neben
dir
verging
jede
Minute
so
sanft
Từng
phút
mơ
màng
cho
lòng
anh
say
đắm
Jeder
verträumte
Moment
ließ
mein
Herz
höher
schlagen
Mà
hôm
nay
chẳng
thể
đến
với
nhau
Doch
heute
können
wir
nicht
mehr
zusammen
sein
Chỉ
thấy
đớn
đau
khi
em
rời
xa
anh
Ich
fühle
nur
Schmerz,
seit
du
mich
verlassen
hast
Phải
làm
sao,
chỉ
thấy
sao
bẽ
bàng
Was
soll
ich
tun,
ich
fühle
mich
nur
elend
Là
đắng
cay
lỡ
làng,
thật
xót
xa
phũ
phàng
Es
ist
bittere
Enttäuschung,
so
schmerzhaft
und
brutal
Tình
mình
tan
vỡ,
anh
ngu
ngơ
đi
tìm
em
trong
cơn
mơ
Unsere
Liebe
ist
zerbrochen,
ich
suche
dich
benommen
in
meinen
Träumen
Để
rồi
bơ
vơ,
để
rồi
tiếc
nhớ
Um
dann
verlassen,
um
dann
voller
Sehnsucht
zu
sein
Một
mình
trống
vắng
trong
cô
đơn
Allein
in
der
Leere,
in
der
Einsamkeit
Anh
lại
kêu
lên
tên
em
như
ngày
nào
mình
chưa
cách
xa
Ich
rufe
deinen
Namen,
wie
damals,
als
wir
noch
nicht
getrennt
waren
Từ
ngày
chia
tay,
em
đâu
hay
Seit
dem
Tag
unserer
Trennung,
weißt
du
es
nicht
Ân
tình
ta
như
mây
bay,
cuốn
theo
từng
lời
em
nói
Unsere
Liebe
ist
wie
eine
Wolke
verflogen,
mit
jedem
deiner
Worte
Lệ
sầu
chia
ly
hoen
trên
mi,
mưa
buồn
rơi
khi
em
đi
Tränen
der
Trauer
benetzen
meine
Wimpern,
trauriger
Regen
fällt,
seit
du
gegangen
bist
Biết
khi
nào
gặp
lại
hỡi
em?
Wann
sehen
wir
uns
wieder,
meine
Liebste?
Biết
khi
nao
em
về?
Wann
kommst
du
zurück?
Ngày
hôm
qua
ta
ngỡ
mãi
có
nhau
Gestern
dachten
wir,
wir
wären
für
immer
zusammen
Có
những
yêu
thương
vấn
vương
làn
hơi
ấm
Mit
all
der
Liebe,
die
in
deiner
warmen
Umarmung
lag
Gần
bên
em
từng
phút
trôi
nhẹ
nhàng
Neben
dir
verging
jede
Minute
so
sanft
Từng
phút
mơ
màng
cho
lòng
anh
đắm
say
Jeder
verträumte
Moment
ließ
mein
Herz
höherschlagen
Mà
hôm
nay
chẳng
thể
đến
với
nhau
(mà
hôm
nay
không
có
nhau)
Doch
heute
können
wir
nicht
mehr
zusammen
sein
(doch
heute
sind
wir
nicht
zusammen)
Chỉ
thấy
đớn
đau
khi
em
rời
xa
anh
Ich
fühle
nur
Schmerz,
seit
du
mich
verlassen
hast
Phải
làm
sao,
chỉ
thấy
sao
bẽ
bàng
(phải
làm
sao
phải
làm
sao)
Was
soll
ich
tun,
ich
fühle
mich
nur
elend
(was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun)
Là
đắng
cay
lỡ
làng,
thật
xót
xa
phũ
phàng
Es
ist
bittere
Enttäuschung,
so
schmerzhaft
und
brutal
Tình
mình
tan
vỡ,
anh
ngu
ngơ
đi
tìm
em
trong
cơn
mơ
Unsere
Liebe
ist
zerbrochen,
ich
suche
dich
benommen
in
meinen
Träumen
Để
rồi
bơ
vơ,
để
rồi
tiếc
nhớ
Um
dann
verlassen,
um
dann
voller
Sehnsucht
zu
sein
Một
mình
trống
vắng
trong
cô
đơn
Allein
in
der
Leere,
in
der
Einsamkeit
Anh
lại
kêu
lên
tên
em
như
ngày
nào
mình
chưa
cách
xa
Ich
rufe
deinen
Namen,
wie
damals,
als
wir
noch
nicht
getrennt
waren
Từ
ngày
chia
tay
em
đâu
hay
Seit
dem
Tag
unserer
Trennung,
weißt
du
es
nicht
Ân
tình
ta
như
mây
bay,
cuốn
theo
từng
lời
em
nói
Unsere
Liebe
ist
wie
eine
Wolke
verflogen,
mit
jedem
deiner
Worte
Lệ
sầu
chia
ly
hoen
trên
mi,
mưa
buồn
rơi
khi
em
đi
Tränen
der
Trauer
benetzen
meine
Wimpern,
trauriger
Regen
fällt,
seit
du
gegangen
bist
Biết
khi
nào
gặp
lại
hỡi
em?
Wann
sehen
wir
uns
wieder,
meine
Liebste?
Biết
khi
nào
em
về?
Wann
kommst
du
zurück?
Tình
mình
tan
vỡ,
anh
ngu
ngơ
đi
tìm
em
trong
cơn
mơ
Unsere
Liebe
ist
zerbrochen,
ich
suche
dich
benommen
in
meinen
Träumen
Để
rồi
bơ
vơ,
để
rồi
tiếc
nhớ
Um
dann
verlassen,
um
dann
voller
Sehnsucht
zu
sein
Một
mình
trống
vắng
trong
cô
đơn
Allein
in
der
Leere,
in
der
Einsamkeit
Anh
lại
kêu
lên
tên
em
như
ngày
nào
mình
chưa
cách
xa
Ich
rufe
deinen
Namen,
wie
damals,
als
wir
noch
nicht
getrennt
waren
Từ
ngày
chia
tay
em
đâu
hay
Seit
dem
Tag
unserer
Trennung,
weißt
du
es
nicht
Ân
tình
ta
như
mây
bay,
cuốn
theo
từng
lời
em
nói
Unsere
Liebe
ist
wie
eine
Wolke
verflogen,
mit
jedem
deiner
Worte
Lệ
sầu
chia
ly
hoen
trên
mi,
mưa
buồn
rơi
khi
em
đi
Tränen
der
Trauer
benetzen
meine
Wimpern,
trauriger
Regen
fällt,
seit
du
gegangen
bist
Biết
khi
nào
gặp
lại
hỡi
em?
Wann
sehen
wir
uns
wieder,
meine
Liebste?
Biết
khi
nao
em
về?
Wann
kommst
du
zurück?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.