Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tim Nồng Cháy
Brennendes Herz
Từ
khi
gặp
em,
anh
mới
hay
mình
yêu
Seit
ich
dich
traf,
weiß
ich,
dass
ich
liebe
Mà
sao
em
mãi
luôn
hững
hờ?
Aber
warum
bist
du
immer
so
gleichgültig?
Để
tình
anh
đơn
phương
đêm,
từng
đêm
vấn
vương
So
dass
meine
Liebe
einseitig
ist,
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich
Người
ơi,
anh
yêu
em
từ
lâu
Liebling,
ich
liebe
dich
schon
lange
Chờ
trong
hoài
mong
với
con
tim
nồng
cháy
Ich
warte
voller
Hoffnung
mit
einem
brennenden
Herzen
Lời
yêu
đó
sao
em
vô
tình
Warum
bist
du
so
gefühllos
gegenüber
diesen
Worten
der
Liebe?
Để
anh
trong
niềm
nhớ,
để
anh
trong
đợi
chờ
So
dass
ich
in
Erinnerungen
bleibe,
so
dass
ich
in
Erwartung
bleibe
Để
anh
trông
ngóng
em
mãi
thôi
So
dass
ich
mich
nur
nach
dir
sehne
Ngàn
vì
sao
kia
ơi,
hãy
nói
giúp
tôi
cùng
em
Ihr
tausend
Sterne,
bitte
sagt
es
ihr
für
mich
Dù
cho
đắng
cay
không
đổi
thay
Auch
wenn
es
bitter
ist,
ändert
sich
nichts
Tình
yêu
anh
đơn
sơ,
trái
tim
anh
thật
thà
Meine
Liebe
ist
einfach,
mein
Herz
ist
aufrichtig
Và
anh
nguyện
suốt
đời
yêu
mãi
em
Und
ich
schwöre,
dich
für
immer
zu
lieben
Người
có
hay
chăng,
anh
thầm
mong
Weißt
du,
ich
wünsche
mir
insgeheim
Có
những
ước
muốn
bên
em
bấy
lâu
Habe
diese
Wünsche,
schon
lange
bei
dir
zu
sein
Được
yêu,
được
sống,
được
mãi
bên
em
dấu
yêu
Zu
lieben,
zu
leben,
für
immer
bei
dir
zu
sein,
meine
Liebste
Lạc
bước
bơ
vơ,
anh
mơ
về
em
Verloren
und
einsam,
träume
ich
von
dir
Người
đến
bên
anh,
nắm
tay
anh
dịu
dàng
Du
kommst
zu
mir,
nimmst
sanft
meine
Hand
Từng
lời
em
nói
mơ
màng,
ngây
ngất
tim
anh
Jedes
deiner
verträumten
Worte
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
Từ
khi
gặp
em,
anh
mới
hay
mình
yêu
Seit
ich
dich
traf,
weiß
ich,
dass
ich
liebe
Mà
sao
em
mãi
luôn
hững
hờ?
Aber
warum
bist
du
immer
so
gleichgültig?
Để
tình
anh
đơn
phương,
đêm
từng
đêm
vấn
vương
So
dass
meine
Liebe
einseitig
ist,
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich
Người
ơi,
anh
yêu
em
từ
lâu
Liebling,
ich
liebe
dich
schon
lange
Chờ
trong
hoài
mong
với
con
tim
nồng
cháy
Ich
warte
voller
Hoffnung
mit
einem
brennenden
Herzen
Lời
yêu
đó
sao
em
vô
tình?
Warum
bist
du
so
gefühllos
gegenüber
diesen
Worten
der
Liebe?
Để
anh
trong
niềm
nhớ,
để
anh
trong
đợi
chờ
So
dass
ich
in
Erinnerungen
bleibe,
so
dass
ich
in
Erwartung
bleibe
Để
anh
trông
ngóng
em
mãi
thôi
So
dass
ich
mich
nur
nach
dir
sehne
Ngàn
vì
sao
kia
ơi,
hãy
nói
giúp
tôi
cùng
em
Ihr
tausend
Sterne,
bitte
sagt
es
ihr
für
mich
Dù
cho
đắng
cay
không
đổi
thay
Auch
wenn
es
bitter
ist,
ändert
sich
nichts
Tình
yêu
anh
đơn
sơ,
trái
tim
anh
thật
thà
Meine
Liebe
ist
einfach,
mein
Herz
ist
aufrichtig
Và
anh
nguyện
suốt
đời
yêu
mãi
em
Und
ich
schwöre,
dich
für
immer
zu
lieben
Người
có
hay
chăng,
anh
thầm
mong
Weißt
du,
ich
wünsche
mir
insgeheim
Có
những
ước
muốn
bên
em
bấy
lâu
Habe
diese
Wünsche,
schon
lange
bei
dir
zu
sein
Được
yêu,
được
sống,
được
mãi
bên
em
dấu
yêu
Zu
lieben,
zu
leben,
für
immer
bei
dir
zu
sein,
meine
Liebste
Lạc
bước
bơ
vơ
anh
mơ
về
em
Verloren
und
einsam
träume
ich
von
dir
Người
đến
bên
anh,
nắm
tay
anh
dịu
dàng
Du
kommst
zu
mir,
nimmst
sanft
meine
Hand
Từng
lời
em
nói
mơ
màng,
ngây
ngất
tim
anh
Jedes
deiner
verträumten
Worte
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
Người
có
hay
chăng,
anh
thầm
mong
Weißt
du,
ich
wünsche
mir
insgeheim
Có
những
ước
muốn
bên
em
bấy
lâu
Habe
diese
Wünsche,
schon
lange
bei
dir
zu
sein
Được
yêu,
được
sống,
được
mãi
bên
em
dấu
yêu
Zu
lieben,
zu
leben,
für
immer
bei
dir
zu
sein,
meine
Liebste
Lạc
bước
bơ
vơ,
anh
mơ
về
em
(mơ
về
em)
Verloren
und
einsam,
träume
ich
von
dir
(träume
von
dir)
Người
đến
bên
anh,
nắm
tay
anh
dịu
dàng
Du
kommst
zu
mir,
nimmst
sanft
meine
Hand
Từng
lời
em
nói
mơ
màng,
ngây
ngất
tim
anh
Jedes
deiner
verträumten
Worte
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
Từng
lời
em
nói
mơ
màng,
ngây
ngất
tim
anh
Jedes
deiner
verträumten
Worte
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.