Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hồn Xuân
Seele des Frühlings
Mùa
xuân
đến
mọi
nơi
Der
Frühling
kommt
überall
hin
Nhành
mai
biếc
khoe
màu
Der
Zweig
der
Mai-Blüte
zeigt
seine
Farbe
Hương
thơm
đang
bay
xa
khắp
nơi
Der
Duft
verströmt
sich
überall
hin
Đàn
em
bé
vui
cười
đón
xuân
trong
lời
ca
Die
Kinderschar
lacht
und
begrüßt
den
Frühling
singend
Dang
đôi
tay
sẻ
chia
trong
tình
xuân
Sie
breiten
die
Arme
aus
und
teilen
die
Frühlingsliebe
Lộc
xuân
đến
mọi
nhà
Frühlingssegen
kommt
in
jedes
Haus
Cùng
ban
phước
an
lành
Und
bringt
Segen
und
Frieden
Mưa
xuân
rơi
long
lanh
mắt
em
Frühlingstau
glänzt
in
deinen
Augen
Màu
áo
mới
em
rộn
rã
trên
đường
phố
vui
In
deinem
neuen
Kleid
bist
du
fröhlich
auf
den
belebten
Straßen
Đón
xuân
Den
Frühling
begrüßend
Nắng
xuân
tô
hồng
môi
em
Die
Frühlingssonne
färbt
deine
Lippen
rot
Hát
ca
xuân
nồng
ấm
Sing
ein
Lied
vom
warmen
Frühling
Xuân
ơi
toả
ngát
hương
Frühling,
verströme
deinen
Duft
Xuân
trao
tình
ấm
áp
Frühling,
gib
uns
warme
Liebe
Phút
giây
đang
chờ
đón
Der
Moment
des
Wartens
Nắng
xuân
đang
trào
dâng
Die
Frühlingssonne
steigt
empor
Xuân
mang
yêu
thương
cùng
đắm
say
Der
Frühling
bringt
Liebe
und
Leidenschaft
Ta
trao
cho
nhau
hồn
xuân
Wir
schenken
einander
die
Seele
des
Frühlings
Mùa
xuân
đến
mọi
nơi
Der
Frühling
kommt
überall
hin
Nhành
mai
biếc
khoe
màu
Der
Zweig
der
Mai-Blüte
zeigt
seine
Farbe
Hương
thơm
đang
bay
xa
khắp
nơi
Der
Duft
verströmt
sich
überall
hin
Đàn
em
bé
vui
cười
đón
xuân
trong
lời
ca
Die
Kinderschar
lacht
und
begrüßt
den
Frühling
singend
Dang
đôi
tay
sẻ
chia
trong
tình
xuân
Sie
breiten
die
Arme
aus
und
teilen
die
Frühlingsliebe
Lộc
xuân
đến
mọi
nhà
Frühlingssegen
kommt
in
jedes
Haus
Cùng
ban
phước
an
lành
Und
bringt
Segen
und
Frieden
Mưa
xuân
rơi
long
lanh
mắt
em
Frühlingstau
glänzt
in
deinen
Augen
Màu
áo
mới
em
rộn
rã
trên
đường
phố
vui
In
deinem
neuen
Kleid
bist
du
fröhlich
auf
den
belebten
Straßen
Đón
xuân
Den
Frühling
begrüßend
Nắng
xuân
tô
hồng
môi
em
Die
Frühlingssonne
färbt
deine
Lippen
rot
Hát
ca
xuân
nồng
ấm
Sing
ein
Lied
vom
warmen
Frühling
Xuân
ơi
toả
ngát
hương
Frühling,
verströme
deinen
Duft
Xuân
trao
tình
ấm
áp
Frühling,
gib
uns
warme
Liebe
Phút
giây
đang
chờ
đón
Der
Moment
des
Wartens
Nắng
xuân
đang
trào
dâng
Die
Frühlingssonne
steigt
empor
Xuân
mang
yêu
thương
cùng
đắm
say
Der
Frühling
bringt
Liebe
und
Leidenschaft
Ta
trao
cho
nhau
hồn
xuân
Wir
schenken
einander
die
Seele
des
Frühlings
Nắng
xuân
tô
hồng
môi
em
Die
Frühlingssonne
färbt
deine
Lippen
rot
Hát
ca
xuân
nồng
ấm
Sing
ein
Lied
vom
warmen
Frühling
Xuân
ơi
toả
ngát
hương
Frühling,
verströme
deinen
Duft
Xuân
trao
tình
ấm
áp
Frühling,
gib
uns
warme
Liebe
Phút
giây
đang
chờ
đón
Der
Moment
des
Wartens
Nắng
xuân
đang
trào
dâng
Die
Frühlingssonne
steigt
empor
Xuân
mang
yêu
thương
cùng
đắm
say
Der
Frühling
bringt
Liebe
und
Leidenschaft
Ta
trao
cho
nhau
hồn
xuân
Wir
schenken
einander
die
Seele
des
Frühlings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.