Текст песни и перевод на немецкий Baptiste - P$a
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
time
it
is
Du
weißt,
wie
spät
es
ist
You
know
what
time
it
is
Du
weißt,
wie
spät
es
ist
Crusin'
down
the
Ave
yeah
on
a
mission
Cruise
die
Avenue
entlang,
ja,
auf
einer
Mission
Yeah
I'm
on
to
somethin'
Ja,
ich
bin
an
etwas
dran
Yeah
I
stay
stuntin'
Ja,
ich
bleibe
am
Ball
Yeah
their
heads
be
bumpin'
Ja,
ihre
Köpfe
wippen
To
the
new
jam
that
I
just
made
from
nothin'
Zu
dem
neuen
Song,
den
ich
gerade
aus
dem
Nichts
gemacht
habe
Know
they
ain't
seen
this
comin'
Sie
haben
das
nicht
kommen
sehen
They
ain't
seen
this
comin'
Sie
haben
das
nicht
kommen
sehen
Took
a
beat
and
spat
on
it
like
it
was
nothin'
Habe
einen
Beat
genommen
und
drauf
gespittet,
als
wäre
es
nichts
I
never
listen
to
a
hater
cause
they
be
frontin'
Ich
höre
nie
auf
Hater,
weil
sie
nur
so
tun
Reaching
new
heights
just
like
it's
all
or
nothing
Erreiche
neue
Höhen,
als
gäbe
es
nur
alles
oder
nichts
'Cause
it's
all
or
nothing
Weil
es
alles
oder
nichts
ist
This
is
a
PSA
Das
ist
eine
Durchsage
This
is
a
PSA
Das
ist
eine
Durchsage
This
is
a
PSA
Das
ist
eine
Durchsage
I
ain't
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Kleine
(Let's
go!)
(Los
geht's!)
Never
was
a
n-
on
the
sidelines
War
nie
ein
Typ
an
der
Seitenlinie
Or
had
time
for
the
downtime
Oder
hatte
Zeit
für
Auszeiten
I
swear
they
'gon
see
me
in
the
headlines
Ich
schwöre,
sie
werden
mich
in
den
Schlagzeilen
sehen
Ima
get
what's
mine
Ich
werde
mir
holen,
was
mir
gehört
Yeah
that's
no
lie
Ja,
das
ist
keine
Lüge
And
that's
the
bottom
line
Und
das
ist
das
Entscheidende
As
long
as
I
got
my
paper
straight
I'm
all
good
Solange
meine
Finanzen
stimmen,
ist
alles
gut
Said
I'd
never
make
it
from
the
hood
Sie
sagten,
ich
würde
es
nie
aus
dem
Viertel
schaffen
They
misunderstood
Sie
haben
mich
missverstanden
Yeah
I
was
born
ready
Ja,
ich
war
bereit
geboren
(Born
ready)
(Bereit
geboren)
Don't
get
it
twisted
man
you
know
that
a
storm's
coming
Versteh
mich
nicht
falsch,
Süße,
du
weißt,
dass
ein
Sturm
aufzieht
Knew
I
was
the
man
since
a
youngin'
Wusste,
dass
ich
der
Mann
bin,
seit
ich
jung
war
Yeah
I
am
destined
to
win,
I
ain't
pretendin'
Ja,
ich
bin
dazu
bestimmt
zu
gewinnen,
ich
tue
nicht
nur
so
If
you
ain't
down
to
win
Wenn
du
nicht
gewinnen
willst
Yo
are
you
kidding?
Machst
du
Witze,
Kleine?
If
Hip-Hop's
the
recipe
then
I'm
whipping
it
in
the
kitchen
Wenn
Hip-Hop
das
Rezept
ist,
dann
rühre
ich
es
in
der
Küche
an
So
grateful
to
be
alive
So
dankbar,
am
Leben
zu
sein
The
late-night
vibes
and
studio
sessions
Die
spätabendlichen
Vibes
und
Studiosessions
Back
when
I
was
a
child,
I'd
dream
of
sold-out
shows
Damals,
als
ich
ein
Kind
war,
träumte
ich
von
ausverkauften
Shows
Crowds
going
wild
Die
Menge
tobt
Just
to
keep
them
in
Kodak
files
you
feel
me?
Nur
um
sie
in
Kodak-Dateien
festzuhalten,
verstehst
du?
Just
know
I'd
go
the
extra
mile
for
all
my
n-
you
feel
me?
Wisse
einfach,
ich
würde
die
Extrameile
für
all
meine
Leute
gehen,
verstehst
du?
Just
a
n-
from
Bosstown,
paper
chasin'
Nur
ein
Typ
aus
Bosstown,
der
dem
Papier
nachjagt
Raps
caviar,
yeah
I
shook
the
roof
off
the
building
Raps
sind
Kaviar,
ja,
ich
habe
das
Dach
vom
Gebäude
gerissen
Took
the
sample
and
took
the
rap
and
bodied
it
Habe
das
Sample
genommen
und
den
Rap
und
habe
es
gerockt
You
know
Jude
Got
it
Du
weißt,
Jude
hat
es
drauf
This
is
a
PSA
Das
ist
eine
Durchsage
This
is
a
PSA
Das
ist
eine
Durchsage
This
is
a
PSA
Das
ist
eine
Durchsage
I
ain't
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen,
Süße
Never
was
a
n-
on
the
sidelines
War
nie
ein
Typ
an
der
Seitenlinie
Or
had
time
for
the
downtime
Oder
hatte
Zeit
für
Auszeiten
I
swear
they
'gon
see
me
in
the
headlines
Ich
schwöre,
sie
werden
mich
in
den
Schlagzeilen
sehen
S-
got
my
own
grind
Ich
habe
meinen
eigenen
Antrieb
Ima
get
what's
mine
Ich
werde
mir
holen,
was
mir
gehört
And
that's
the
bottom
line
Und
das
ist
das
Entscheidende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jude Jean-baptiste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.