Barbara Randolph - Can I Get a Witness - перевод текста песни на немецкий

Can I Get a Witness - Barbara Randolphперевод на немецкий




Can I Get a Witness
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Ah ah listen everybody (body), specially you girls (girls)
Ah, ah, hört alle zu (alle), besonders ihr Mädchen (Mädchen)
Is it right to be left alone when the one you love is never home
Ist es richtig, allein gelassen zu werden, wenn der, den du liebst, nie zu Hause ist?
I love too hard my friends sometimes say
Ich liebe zu sehr, sagen meine Freunde manchmal
But I believe I believe that a woman should be loved that way
Aber ich glaube, ich glaube, dass eine Frau auf diese Weise geliebt werden sollte
But it hurts me so inside to see you treat me so unkind
Aber es schmerzt mich so sehr innerlich, zu sehen, wie du mich so unfreundlich behandelst
Somebody somewhere tell her it ain't fair
Jemand, irgendwo, sag ihm, dass es nicht fair ist
Can I get a witness (Can I get a witness)
Kann ich einen Zeugen bekommen? (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Somebody (Can I get a witness)
Jemand (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Is it right to be treated so bad when you give her everything you had
Ist es richtig, so schlecht behandelt zu werden, wenn du ihm alles gibst, was du hast?
Keep on talking in my sleep 'cause I haven't seen my baby all week
Ich rede weiter im Schlaf, weil ich meinen Schatz die ganze Woche nicht gesehen habe
Now you kids you all agree is that the way it's supposed to be
Nun, ihr Kinder, seid ihr alle einverstanden, dass es so sein soll?
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah, yeah
Lasst mich euch hören, lasst mich euch sagen hören, ja, ja, ja
Up early in the morning with her on my mind
Früh am Morgen mit ihm in meinen Gedanken
Took to find it out all night I been cryin'
Habe die ganze Nacht versucht herauszufinden, ich habe geweint
But I believe a woman's a man's best friend
Aber ich glaube, eine Frau ist der beste Freund eines Mannes
I'm gonna stick by hr till the very end
Ich werde bis zum bitteren Ende zu ihm stehen
Well she causes so much misery how's a gal supposed to be
Nun, er verursacht so viel Elend, wie soll eine Frau sein
Somebody somewhere tell her it ain't right
Jemand, irgendwo, sag ihm, dass es nicht richtig ist
Can I get a witness, can I get a witness
Kann ich einen Zeugen bekommen, kann ich einen Zeugen bekommen?
(Can I get a witness), I want a witness
(Kann ich einen Zeugen bekommen?), Ich will einen Zeugen
(Can I get a witness), witness, witness
(Kann ich einen Zeugen bekommen?), Zeugen, Zeugen
(Can I get a witness), witness, witness
(Kann ich einen Zeugen bekommen?), Zeugen, Zeugen
(Can I get a witness)
(Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Everybody knows especially you girls
Jeder weiß es, besonders ihr Mädchen
That a love can be sad but my beloved's twice as bad
Dass eine Liebe traurig sein kann, aber meine Liebste ist doppelt so schlimm
Now you kids do all agree that ain't the way it's supposed to be
Nun, ihr Kinder, seid ihr alle einverstanden, dass es nicht so sein soll?
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah, yeah
Lasst mich euch hören, lasst mich euch sagen hören, ja, ja, ja
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Yeah, I want a witness (Can I get a witness)
Ja, ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Somebody (Can I get a witness)
Jemand (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Is it right to be treated so bad when you give her everything you had
Ist es richtig, so schlecht behandelt zu werden, wenn du ihm alles gibst, was du hast?
Keep on talking in my sleep 'cause I haven't seen my baby all week
Ich rede weiter im Schlaf, weil ich meinen Schatz die ganze Woche nicht gesehen habe
Now you kids you all agree is that the way it's supposed to be
Nun, ihr Kinder, seid ihr alle einverstanden, dass es so sein soll?
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah, yeah
Lasst mich euch hören, lasst mich euch sagen hören, ja, ja, ja
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
I want a witness (Can I get a witness)
Ich will einen Zeugen (Kann ich einen Zeugen bekommen?)
Witness, witness, yeah, I want a witness
Zeugen, Zeugen, ja, ich will einen Zeugen





Авторы: Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.