Barbara - Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite - перевод текста песни на английский

Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite - Barbaraперевод на английский




Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
Wait Until My Happiness Returns - Unreleased Version
Attendez que ma joie revienne
Wait until my happiness returns
Et que se meure le souvenir
And let the memory fade away
De cet amour de tant de peine
Of that love of so much pain
Qui n'en finit pas de mourir
That never seems to die
Avant de me dire je t'aime
Before you tell me I love you
Avant que je puisse vous le dire
Before I can tell you
Attendons que ma joie revienne
Let's wait until my happiness returns
Qu'au matin je puisse sourire
That in the morning I can smile
Laissez-moi. Le chagrin m'emporte
Leave me. Sorrow carries me away
Et je vogue sur mon délire
And I float on my delirium
Laissez-moi. Ouvrez cette porte
Leave me. Open this door
Laissez-moi. Je vais revenir
Leave me. I will come back
J'attendrai que ma joie revienne
I will wait until my happiness returns
Et que soit mort le souvenir
And that the memory is dead
De cet amour de tant de peine
Of that love of so much pain
Pour lequel j'ai voulu mourir
For which I wanted to die
J'attendrai que ma joie revienne
I will wait until my happiness returns
Qu'au matin je puisse sourire
That in the morning I can smile
Que le vent ait séché ma peine
That the wind has dried my pain
Et la nuit calmé mon délire
And the night has calmed my delirium
Il est, paraît-il, un rivage
There is, it seems, a shore
l'on guérit du mal d'aimer
Where one can heal from the pain of love
Les amours mortes y font naufrage
Dead loves are shipwrecked there
Épaves mortes du passé
Dead wrecks of the past
Si tu veux que ma joie revienne
If you want my happiness to return
Qu'au matin, je puisse sourire
That in the morning, I can smile
Vers ce pays meurt la peine
To that country where pain dies
Je t'en prie, laisse-moi partir
I beg you, let me go
Il faut de mes amours anciennes
My old loves must perish
Que périsse le souvenir
That the memory may die
Pour que, libérée de ma chaîne
So that, freed from my chains
Vers toi, je puisse revenir
I can come back to you
Alors, je t'en fais la promesse
Then, I promise you
Ensemble nous irons cueillir
Together we will go and gather
Au jardin fou de la tendresse
In the crazy garden of love
La fleur d'amour qui va s'ouvrir
The flower of love that will open
Mais c'est trop tôt pour dire je t'aime
But it's too soon to say I love you
Trop tôt pour te l'entendre dire
Too soon for you to hear it
La voix que j'entends, c'est la sienne
The voice I hear is hers
Ils sont vivants, mes souvenirs
They are alive, my memories
Pardonne-moi: c'est lui que j'aime
Forgive me: it is him that I love
Le passé ne veut pas mourir
The past does not want to die





Авторы: BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.